Название: Напролом
Автор: Дик Фрэнсис
Жанр: Современные детективы
Серия: Кит Филдинг
isbn: 978-5-699-81877-8
isbn:
В нескольких шагах от фургона, освещенные, как на сцене, размахивая кулаками, ссорились двое мужчин. Похоже, дело уже дошло до крика.
Один из них был мой зять, Бобби. Другой…
– О боже! – воскликнула Холли. – Это один из наших владельцев! Забирает лошадей! А ведь он нам должен целое состояние!
Она выпрыгнула из машины прежде, чем я успел полностью остановиться, и бросилась к спорящим. Насколько я мог видеть, ее появление отнюдь не способствовало охлаждению бушующих страстей. Похоже, мужчины просто не обратили на нее внимания.
Моя спокойная по натуре сестра совершенно не приспособлена к тому, чтобы вмешаться в ситуацию и разрешить ее в свою пользу. Про себя она полагала, что была бы вовсе не прочь провести всю жизнь дома, у плиты, как полагалось женщине в старые добрые времена. Впрочем, женщина ее поколения тоже могла избрать такой образ жизни – с той разницей, что она могла именно избрать его, а в старые добрые времена его навязывали женщинам насильно.
Я вышел из машины и подошел посмотреть, что здесь можно сделать. Холли бросилась мне навстречу.
– Не мог бы ты остановить его? – взволнованно спросила она. – Ведь если он заберет лошадей, нам своих денег уже не видать.
Я кивнул.
Конюх, который вел лошадь, уже подошел к пандусу, но лошадь упрямилась, не желая заходить в фургон. Я, не раздумывая, подошел к конюху, встал у подножия пандуса, преградив ему путь, и велел парню отвести лошадь на место.
– Чего? – переспросил он. Конюх был молод, невысок и явно ошарашен тем, что я возник перед ним из темноты.
– Отведи лошадь в денник, выключи свет и закрой дверь. Немедленно.
– Но мистер Грейвс приказал…
– Давай-давай, – сказал я.
Он с сомнением поглядел на ссорящихся мужчин.
– Ты из здешних? – спросил я. – Или с фургоном приехал?
– С фургоном. – Парнишка посмотрел на пожилого мужчину, который до сих пор стоял и молчал. – Джим, что мне делать?
– Кто вы такой? – спросил я.
– Шофер. Я здесь ни при чем.
– Вот и ладно, – сказал я парню. – Эта лошадь никуда не едет. Поставь ее на место.
– Вы Кит Филдинг? – с сомнением спросил конюх.
– Да. Брат миссис Аллардек. Ну, действуй!
– Но мистер Грейвс…
– С мистером Грейвсом я разберусь, – сказал я. – Сегодня его лошадь никуда не поедет.
– Лошади, – поправил парнишка. – Одну я уже завел в фургон.
– О’кей, – сказал я. – Они обе остаются здесь. Когда поставишь эту на место, выведи и другую тоже.
Парень нерешительно посмотрел на меня, потом развернул лошадь и повел на ее законное место.
Это сразу положило конец спору перед фургоном. Тот, который не был Бобби, обернулся и крикнул конюху:
– Эй, СКАЧАТЬ