Название: Семь минут вечности
Автор: Гореслада
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Религиозные тексты
isbn: 978-5-532-95137-2
isbn:
Подарили и подарили, зато после натолкуют, мол: золото подарили как царю налоги; смирну как человеку маслица в огонь и в кашу, надеюсь не отработку; ладан как Богу, Ему ведь ничего кроме запахов и дыма сердце не греет. Да, точняк, вспомнил, читал я эти книжечки[60] и сопутствующую литературку. Давно не моя тема по книгам историю изучать. Точней даже не историю, а идеолого-политические вариации на тему бессмертия и приемлемой за оное ежемесячной квартплаты[61].
Моя тема нынче найти моих волшебных шаманов и причаститься крови-сути лозы виноградной, а если повезет, то чего-нибудь и перекусить. Моя поездочка в первый век нашей эры от Рождества Машиаха Иудейского только ещё начинается, а значит, мне тут надо как-то коротать свой срок при помощи веществ, доступных в этом эоне бытия. Хотя бы винами коротать, с защищённым наименованием места происхождения (контролируемых наименований). Или, на худой конец, с защищённым географическим указанием[62]. Скорей, не коротать, а традиционно для моих путешествий, преображать время в вечность с помощью Божьей, то есть своей собственной, и разных веществ, мной же изобретённых и насаженных песередь Сада, то есть везде, где ни попадя, ибо Сад повсюду, даже под сугробами, его только под ними не видать. Ещё не плохо бы уточнить, в чей посмертный семиминутный трип влип я пассажиром как муха в мёд, если не пчелой в какаху. Не всегда, но бывает, после перелёта, долго не могу вспомнить куда курс держал. И туда ли приземлился. Немного память пошаливает, всё-таки сменить реальность, это не причёску поменять.
Кстати, родители машиаха вчера рассказывали, что они его в пещере родили пару лет назад среди домашнего скота, коров, овец, верблюдов, ослов, кур и поэтому с тех пор они не едят никакую живность, потому что этот скот согревал машиаха в холодную дождливую ночь своим дыханием и пушистыми телами. Дурной пример заразителен – думаю, может вот и мне уже перестать о шашлычке из барашка мечтать под винишко, хлебушком бы хотя бы разжиться или горстью зёрен на крайняк. Это не мои мысли, я уже давно мяса не ем, это мысли того в ком я, в кого приземлился, временами я мыслю мыслями своих досок. Доски для трансёрфинга Семь эМ (Семи минут) это люди, в чьи посмертные воспоминания мы ныряем и мчимся по их житейскому морю с волны на волну, ничего не можем изменить, но ощущения такие, что рулишь, ибо рулили они, а мы эмпатически сливаемся с их нервной системой. Мы, это мой гипотетический клуб «Семь эМ», члены которого разбросаны по всему миру и никогда не встречались в реальности, но изучают мои виртуальные методики и необратимо начинают практиковать. Почему необратимо? Потому что… Впрочем, об этом позже, сейчас о другом.
Бррр, прохладненько-ладненько. Напеваю: «Если я чего решил – выпью обязательно»[63], поднимаюсь с чётким намерением чего-нибудь решить для сугреву. Напеваю я, пассажир, а поднимается и решает Доска, это надо как-то различать. Хотя бы так, что если говорится что-то из времени позже, например, второго века, то это я. Остальное – Доска.
СКАЧАТЬ
59
См. например, Водолазкин Е.Г. «Инструмент языка» главу «Перечитывая Унбегауна»: «фамилия Богданов порой указывала на незаконнорожденность родоначальника династии». Т. е. некоторые зачатые и рождённые от мужчин вне официального брака именовались данными Богом, или от Духа Святого, т. к. Бог это Дух (Святой). Таких зачатых и рождённых от богов было много упомянуто в «Махабхарате» (эпосе Индии) и тоже говорится в Евангелиях об Иисусе, сыне Марии. Если не выдумывать иных смыслов в толковании Писания, но довольствоваться традиционным, то отцом Иисуса вполне мог быть римский солдат Пантера (Пандера), о котором сообщают раввины в Талмуде и Мидраше, и о котором пишет Ориген в «Против Цельса» и сам Цельс. Основателя христианства называют – Иисус бен Пантира (Пантера, Пандера). Но необходимо отметить, что: 1) в иврите того времени слово «бен» (сын) также обозначало «племянник», «родственник-сирота, взятый на воспитание» и тому подобное; 2) христианский богослов Епифаний Кипрский в трактате Панарион IV века пишет, что в высказывании «Иисус сын Пантеры» есть доля правды и объясняет это тем, что отец Иосифа Обручника был известен как Иаков Пантера; 3) Иоанн Дамаскин проповедовал, что прадеда Марии звали Пантера. Т. е. бен Пантира просто мог быть и внуком Иакова Пантеры. И всё это не отменяет древней традиции именовать от Бога-Духа рождёнными сомнительно зачатых младенцев. Второе же рождение, уже действительно от Духа Святого, подразумевает переоценку ценностей, метанойю, метаморфозу ума, преображение жизни из греховной в праведную, из грязи в князи.
60
Книжечки – мн. ч. греч. βιβλία, библия.
61
Речь не только о десятине на религиозную общину, но и о размерах «пожертвований» за требы, атрибутику, свечи и прочие мелочи жизни для романтических проведений вечеринок до и после полудня.
62
1) Вино с защищённым наименованием места происхождения производится там, где есть хозяйство на определённой территории, для которой установлены требования к сорту винограда, который будет выращен, к технологии производства, и владелец производит узнаваемые и характерные вина с учётом всех установленных требований. Эти вина отличаются тем, что для них максимально подробно устанавливаются границы региона сбора винограда, тип производимого вина (шампанское, игристое, белое, красное или розовое), плотность посадки саженцев винограда, урожайность, количество гроздей на одну лозу, методы орошения, даже время сбора и так далее. Зачастую это выдающиеся и близкие к выдающимся вина.
2) Вина с защищённым географическим указанием изготовляет тот винодел, что сажает иные сорта, чем установленные для этой местности, ставит эксперименты с технологией производства. В этом случае гарантируется, что вино произведено в определённой местности и из винограда выращенного именно здесь, а не в соседней области, и не привезено из другой страны. Ведь пока нет такого указания, то производитель может купить виноград где угодно, а чаще всего покупают виноматериал, привозят, делают из него вино и разливают, ставя своё имя, марку.
63
Немного изменённая строчка из песни «Сказки про джинна» Владимира Высоцкого: «Ну, если я чего решил – я выпью-то обязательно».