След хищника. Дик Фрэнсис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу След хищника - Дик Фрэнсис страница 15

Название: След хищника

Автор: Дик Фрэнсис

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия:

isbn: 978-5-699-81543-2

isbn:

СКАЧАТЬ не забыли?

      Он непонимающе глянул на меня:

      – Да. Да, конечно. Они всегда при мне.

      – Извините.

      Он отмахнулся:

      – Поехали. Мы должны ехать.

      Движение на дороге было обычным, никаких происшествий не было. Мы приехали к месту встречи на полчаса раньше, но Ченчи выскочил из машины, как только я заглушил мотор. От того места, где я припарковался, за двумя рядами машин мне был виден вход в ресторанчик. Он был похож на вход в улей, оттуда постоянно кто-то выходил. Или входил.

      Ченчи на негнущихся ногах пошел ко входу и затерялся среди людей, а я, как и положено шоферу, надвинул фуражку на нос и развалился на сиденье. Если я не буду держать себя в руках, подумал я, то ведь так и уснуть можно…

      Кто-то постучал по стеклу. Я открыл глаза, посмотрел по сторонам и увидел моложавого человека в белой рубашке с расстегнутым воротом и золотой цепью на шее. Он показывал мне, чтобы я открыл окно.

      У этой машины, раздраженно подумал я, окна на электричестве работают. Я включил зажигание и нажал кнопку, слегка при этом приподнявшись.

      – Кого вы ждете? – спросил он.

      – Синьора Ченчи.

      – Не графа Риети?

      – Нет. Извините.

      – А другого шофера вы тут не видели?

      – Увы, нет.

      У него в руке был свернутый в трубку журнал, перехваченный резинкой. У меня мелькнула в голове мысль – один из сотрудников «Либерти Маркет» был уверен, что нельзя доверять людям, у которых в руке свернутый журнал, поскольку в нем так удобно прятать нож… Однако эта мысль быстро улетучилась.

      – Вы не итальянец? – спросил он.

      – Нет. Я из Испании.

      – О! – Он пошарил глазами, словно искал шофера графа Риети. Затем как бы между прочим сказал по-испански: – Далековато от дома вы забрались.

      – Да, – ответил я.

      – Откуда вы родом?

      – Из Андалузии.

      – В эту пору там жарко.

      – Ага.

      Я провел бог знает сколько школьных каникул в Андалузии у моего разведенного с матерью отца, наполовину испанца, у которого там был отель. Испанский – мой второй родной язык, который я знал на всех уровнях – от кухонного до светского, и каждый раз, когда я не хотел выглядеть англичанином, я становился испанцем.

      – Ваш хозяин завтракает здесь? – спросил он.

      – Не знаю, – пожал я плечами. – Он сказал ждать, я и жду.

      Он говорил по-испански с тяжеловатым акцентом, и его фразы были грамматически простыми, столь же тщательно построенными, как и мои итальянские.

      Я зевнул.

      Может, это и совпадение. Похитители обычно слишком пугливы, чтобы идти на прямой контакт, и всеми способами скрывают свое лицо. Этот человек мог быть тем, кем казался – добропорядочным гражданином с журналом в руке, который искал шофера графа Риети и у которого выдалась свободная минутка поболтать.

СКАЧАТЬ