Война Калибана. Джеймс С. А. Кори
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война Калибана - Джеймс С. А. Кори страница 25

СКАЧАТЬ говорил Басиа. Пракс его не слушал.

      – А как же Като? – выдавил он сквозь ком в горле. – Он ведь где-то здесь.

      Взгляд Басиа испуганной птицей метнулся в сторону.

      – Нет. Нет его, брат. У мальчика не иммунная система, а болото. Ты же знаешь, без лекарств он оказывается серьезно болен на третий, самое позднее на четвертый день. А мне надо подумать о двух оставшихся детях.

      Пракс кивнул: тело отреагировало помимо сознания. Казалось, где-то у него в голове раскручивался маховик. Бамбуковый стол показался неестественно шершавым. Запахло тающим льдом. От молока на языке остался кислый вкус.

      – Откуда тебе знать? – спросил он, стараясь говорить мягко. Вышло не очень.

      – Да уж знаю.

      – Им… тем, кто забрал Мэй и Като, они мертвыми не нужны. Они знали, должны были знать, что детям необходимы лекарства. А значит, вполне могли доставить их туда, где лечение есть.

      – Никто их не забирал, брат. Они пропали. Что-то с ними случилось.

      – Учительница Мэй сказала…

      – Учительница обезумела от страха. Для нее вся жизнь сводилась к тому, чтобы карапузы не наплевали друг другу в рот, а тут внезапно рядом – стрельба. Какой черт знает, что она видела?

      – Она сказала: «Мать Мэй и врач». Врач…

      – А, брось ты. Мертвыми не нужны? Мы здесь по горло завалены мертвецами, не знаю уж, кому они понадобились.

      Идет война. Эти гады начали войну. – В его широких темных глазах стояли слезы, в голосе звучало горе, но сил не осталось. – На войне люди гибнут. И дети гибнут. Тебе бы… а, черт! Тебе бы подумать, как жить дальше.

      – Ты не знаешь наверняка, – сказал Пракс. – Ты не знаешь, что они умерли, а раз так – ты их бросаешь.

      Басиа смотрел в пол. К лицу его медленно приливала краска, губы подергивались, загибаясь уголками вниз.

      – Ты не имеешь права бежать, – сказал Пракс. – Ты должен остаться и искать их.

      – Не надо, – отозвался Басиа. – И не смей кричать на меня в моем доме.

      – Это наши дети, мы не можем от них отвернуться! Что ты за отец? То есть, господи…

      Басиа склонился вперед, навалившись на стол. В комнату заглянула совсем юная девушка, ее глаза округлились от страха. Пракс чувствовал, как крепнет в нем решимость.

      – Ты останешься, – сказал он.

      Молчание продлилось на три удара сердца. На четыре. На пять.

      – Все уже решено, – сказал Басиа.

      Пракс ударил его. Он не планировал, не собирался бить. Рука оттянулась назад, кулак сжался и метнулся вперед сам по себе. Костяшки пальцев вмялись в щеку Басиа, качнув его от стола. Силач вскипел и бросился на Пракса. Первый удар пришелся под ключицу, второй в ребра, потом был еще удар – Пракс почувствовал, как стул выскользнул из-под него и начал падать – медленно из-за малого тяготения, но подтянуть под себя ноги он не успевал. Задергавшись, он лягнул наугад и почувствовал, что попал куда-то пяткой, но не знал, по столу или в Басиа.

СКАЧАТЬ