Война Калибана. Джеймс С. А. Кори
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война Калибана - Джеймс С. А. Кори страница 12

СКАЧАТЬ Система повисла, – выкрикнула учительница. – За дверью людей убивают!

      Кружок распался, дети криками будоражили друг друга. Учительница плакала, закрыв лицо руками. Кожа ее побледнела до синевы. Пракс чувствовал, как мозг охватывает дикая, звериная паника. Прежнее тупое спокойствие стояло рядом. – Здесь есть пути эвакуации? – спросил он.

      – Нам сказали оставаться здесь, – возразила учительница.

      – А я говорю – эвакуируйтесь, – сказал Пракс, думая при этом: «Я должен найти Мэй».

      Глава 4. Бобби

      Контузия отозвалась яростным гулом в ушах и болью. Бобби моргнула, пытаясь разогнать туман и сообразить, где она. Ее сводили с ума пятна перед глазами. Гул превратился в гудки аварийной системы скафандра. Перед лицом вспыхивали цветные огоньки: компьютер посылал сигналы, но прочесть их она не могла. Шла перезагрузка, и тревожные гудки раздавались непрерывно. Бобби попробовала шевельнуть рукой и выяснила, что слабость слабостью, но она не парализована и не закована в лед. Противоударный гель вернулся в жидкое состояние.

      Что-то двигалось за окошком лицевого щитка. Чья-то голова появлялась и пропадала из вида. Щелчок: кто-то подключился к наружному порту скафандра. Значит, свой, скачивает показания о ранениях.

      Молодой мужской голос в наушниках шлемофона проговорил:

      – Вот ты где, сержи[4]. Нашли мы тебя. Все о’кей, только потерпи.

      Человек еще не кончил говорить, когда Бобби снова вырубилась.

* * *

      Она очнулась, обнаружив, что качается на носилках, а вокруг тянется длинный белый тоннель. Скафандра на ней уже не было. Бобби испугалась: вдруг медтехники, чтоб не тратить время, не стали снимать его по правилам, а разнесли по швам и суставам? Такой способ помогал быстро освободить раненого от четырехсот кило бронирования, но уничтожал доспех безвозвратно. Бобби охватило острое чувство вины перед верным старым скафандром.

      Секундой позже она вспомнила, что у нее на глазах разнесли на куски весь взвод, и грусть по скафандру показалась мелочной и постыдной.

      Толчок носилок отдался в позвоночнике ударом молнии и отбросил ее обратно в темноту.

* * *

      – Сержант Драпер, – сказал кто-то.

      Бобби хотела открыть глаза, но не смогла. Веки весили по тысяче кило, и одна эта попытка отняла все ее силы. Она попробовала ответить и устыдилась своего невнятного, будто пьяного, бормотания.

      – Она в сознании, но едва-едва, – проговорил над ней низкий, мелодичный мужской голос, полный тепла и заботы. Бобби хотелось, чтобы голос продолжал звучать, чтобы убаюкал ее. Другой голос – женский, резкий – ответил:

      – Дадим ей отдохнуть. Полностью приводить ее в сознание пока опасно.

      Первый голос сказал:

      – Даже если это ее убьет, мне нужно поговорить с нею, и сейчас же. Так что дайте ей все, что для этого требуется.

      Бобби улыбнулась про себя: смысл слов до нее не доходил, она воспринимала только СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Серж – сокращение от «сержант».