Что ты натворил. Мэттью Фаррелл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Что ты натворил - Мэттью Фаррелл страница 18

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Глава 11

      – Мальчики? Мальчики, посмотрите-ка! Идите на кухню!

      Шон выждал несколько ударов сердца после того, как закрылась входная дверь и мамины шаги переместились из гостиной в кухню. Он бросил ярко-желтый самосвал, с которым играл, и побежал вниз по лестнице. За спиной слышались шажки Лиама, но братишка спускался медленнее и осторожнее, слишком медленно, чтобы угнаться за Шоном.

      Мама стояла у стола, за которым они ели каждый вечер. В длинном персиковом сарафане и белой блузке. Темные волосы были собраны в хвост, и солнце, светившее в окошко над раковиной у нее за спиной, создавало вокруг нее почти магический ореол. Когда Шон вбежал в кухню, она улыбнулась, потом покопалась в большом коричневом бумажном пакете, который стоял перед ней, достала из него несколько предметов и выложила их рядком на зеленую клеенку.

      Вошел Лиам и остановился рядом со старшим братом, тяжело дыша, как будто только что пробежал олимпийскую эстафету. Он инстинктивно схватил Шона за край свитера и придвинулся ближе.

      – Что это? – спросил Лиам.

      – Это, – начала мама, доставая из пакета последнюю вещь, – наш новый проект. Я покажу вам, как делать бумажные цветы, и мы станем вместе делать их и продавать соседям. Люди будут их покупать, и это принесет нам немного денег, пока профсоюз не даст вашему отцу новую работу.

      Шон подошел к столу и почувствовал, как рядом пристроился Лиам.

      – Мы будем делать бумажные цветы?

      Мама подняла небольшую стопку разноцветной бумаги.

      – Ага. Разные. Розы, тюльпаны, маргаритки. Разных цветов. Смотрите.

      Мальчики забрались на стулья и стали смотреть. Мама взяла ножницы и вырезала из цветной бумаги несколько деталей в форме капель. Затем она взяла детали и сложила их в треугольники, после чего закрутила треугольники вокруг длинной проволоки.

      – Не очень похоже на цветы, как по мне, – сказал Лиам.

      – Терпение, – ответила мама.

      Шон ткнул брата в голову:

      – Заткнись и смотри.

      Мама скотчем прикрепила бумагу к проволоке и стала добавлять к бутону новые лепестки, закрепляя каждый у основания. Она так и продолжала вырезать детали в виде капель, а затем складывать и закреплять их, пока не получился хороший цветок будущей бумажной розы. Наконец, она примотала к длинной проволоке проволочные листья, чтобы создать стебель, и обрезала конец отцовскими кусачками. Положила розу на стол и посмотрела на сыновей.

      – Это цветок! – воскликнул Лиам.

      – Красиво, мам, – сказал Шон. – Мне нравится.

      Мама улыбнулась и взяла еще бумагу.

      – Их можно продавать в церкви, на лотерее или даже на толкучке. Будет весело.

      – Будет позорно, – ответил Шон. – Все мои друзья бывают в этих местах. Если я буду продавать цветы, они перестанут со мной водиться.

      – Это ради семьи, – сказала мама. – Когда дело касается семьи, все должны вносить свой вклад. Никогда не забывай это. Родная кровь важнее СКАЧАТЬ