Название: Rudyard Kipling : The Complete Novels and Stories
Автор: Редьярд Джозеф Киплинг
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9782378079710
isbn:
But news travels fast in India, and too soon shuffled across the crop-land, bearing a basket of fruits with a box of Kabul grapes and gilt oranges, a white-whiskered servitor—a lean, dry Oorya—begging them to bring the honour of their presence to his mistress, distressed in her mind that the lama had neglected her so long.
‘Now do I remember’—the lama spoke as though it were a wholly new proposition. ‘She is virtuous, but an inordinate talker.’
Kim was sitting on the edge of a cow’s manger, telling stories to a village smith’s children.
‘She will only ask for another son for her daughter. I have not forgotten her,’ he said. ‘Let her acquire merit. Send word that we will come.’
They covered eleven miles through the fields in two days, and were overwhelmed with attentions at the end; for the old lady held a fine tradition of hospitality, to which she forced her son-in-law, who was under the thumb of his women-folk and bought peace by borrowing of the money-lender. Age had not weakened her tongue or her memory, and from a discreetly barred upper window, in the hearing of not less than a dozen servants, she paid Kim compliments that would have flung European audiences into unclean dismay.
‘But thou art still the shameless beggar-brat of the parao,’ she shrilled. ‘I have not forgotten thee. Wash ye and eat. The father of my daughter’s son is gone away awhile. So we poor women are dumb and useless.’
For proof, she harangued the entire household unsparingly till food and drink were brought; and in the evening—the smoke-scented evening, copper-dun and turquoise across the fields—it pleased her to order her palanquin to be set down in the untidy forecourt by smoky torch-light; and there, behind not too closely drawn curtains, she gossiped.
‘Had the Holy One come alone, I should have received him otherwise; but with this rogue, who can be too careful?’
‘Maharanee,’ said Kim, choosing as always the amplest title, ‘is it my fault that none other than a Sahib—a polis-sahib—called the Maharanee whose face he——’
‘Chitt! That was on the pilgrimage. When we travel—thou knowest the proverb.’
‘Called the Maharanee a Breaker of Hearts and a Dispenser of Delights?’
‘To remember that! It was true. So he did. That was in the time of the bloom of my beauty.’ She chuckled like a contented parrot above the sugar lump. ‘Now tell me of thy goings and comings—as much as may be without shame. How many maids, and whose wives, hang upon thy eyelashes? Ye hail from Benares? I would have gone there again this year, but my daughter—we have only two sons. Phaii! Such is the effect of these low plains. Now in Kulu men are elephants. But I would ask thy Holy One—stand aside, rogue—a charm against most lamentable windy colics that in mango-time overtake my daughter’s eldest. Two years back he gave me a powerful spell.’
‘Oh, Holy One!’ said Kim, bubbling with mirth at the lama’s rueful face.
‘It is true. I gave her one against wind.’
‘Teeth—teeth—teeth,’ snapped the old woman.
‘Cure them when they are sick,’ Kim quoted relishingly, ‘but by no means work charms. Remember what befell the Mahratta.’
‘That was two Rains ago; she wearied me with her continual importunity.’ The lama groaned as the Unjust Judge had groaned before him. ‘Thus it comes—take note, my chela—that even those who would follow the Way are thrust aside by idle women. Three days through, when the child was sick, she talked to me.’
‘Arre! and to whom else should I talk? The boy’s mother knew nothing, and the father—in the nights of the cold weather it was—“Pray to the Gods,” said he, forsooth, and turning over, snored!’
‘I gave her the charm. What is an old man to do?’
‘“To abstain from action is well—except when we acquire merit.”’
‘Ah, chela, if thou desertest me, I am all alone.’
‘He found his milk-teeth easily at any rate,’ said the old lady. ‘But all priests are alike.’
Kim coughed severely. Being young, he did not approve of her flippancy. ‘To importune the wise out of season is to invite calamity.’
‘There is a talking mynah’—the thrust came back with the well-remembered snap of the jewelled forefinger—‘over the stables which has picked up the very tone of the family-priest. Maybe I forget honour to my guests, but if ye had seen him double his fists into his belly, which was like a half-grown gourd, and cry: “Here is the pain!” ye would forgive. I am half minded to take the hakim’s medicine. He sells it cheap, and certainly it makes him fat as Shiv’s own bull. He does not deny remedies, but I doubted for the child because of the inauspicious colour of the bottles.’
The lama, under cover of the monologue, had faded out into the darkness towards the room prepared.
‘Thou hast angered him, belike,’ said Kim.
‘Not he. He is wearied, and I forgot, being a grandmother. (None but a grandmother should ever oversee a child. Mothers are only fit for bearing.) To-morrow, when he sees how my daughter’s son is grown, he will write the charm. Then, too, he can judge of the new hakim’s drugs.’
‘Who is the hakim, Maharanee?’
‘A wanderer, as thou art, but a most sober Bengali from Dacca—a master of medicine. He relieved me of an oppression after meat by means of a small pill that wrought like a devil unchained. He travels about now, vending preparations of great value. He has even papers, printed in Angrezi, telling what things he has done for weak-backed men and slack women. He has been here four days; but hearing ye were coming (hakims and priests are snake and tiger the world over) he has, as I take it, gone to cover.’
While she drew breath after this volley, the ancient servant, sitting unrebuked on the edge of the torch-light, muttered: ‘This house is a cattle-pound, СКАЧАТЬ