Название: Разрушенная Вселенная
Автор: Алиса Лиделл
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
– Не уходи! – неожиданно громко даже для себя выкрикнул Генри, после чего, смутившись, опустил голову. Его обычно бледные щечки покрылись милым румянцем. Признаться, Шарль обожал эту эмоцию у своего друга. Хотелось смущать и загонять его в краску постоянно. Может быть, глупыми комплементами, неприличными шутками, многозначными взглядами, подколами – не важно! – Шарль, не уходи, пожалуйста, не уходи. Не уходи, не надо, не уходи. Я буду стараться, я выйду победителем из соревнования с сомнениями и биполярными расстройством, только не уходи. Я… мне будет трудно… без тебя, – еле слышно произнес Генри, опустив голову вниз окончательно.
Он, взрослый парень, сейчас строил из себя двенадцатилетнюю принцессу. Ну что за ерунда?
– Это означит, что…? – ухмыльнулся Шарль, благодаря чему стал похож на кота, которому добрая хозяйка положила в миску сметанку.
– Это значит! Значит, да, это много значит! – неожиданно громко произнес Генри, задрав голову настолько резко, что Шарль на секундочку испугался, что парень свернет себе шею.
– Скажи это, – состроив серьёзную мину, произнес Шарль.
На самом деле, в его животе кружили бабочки и ударялись о стенки желудка, причиняя странную, но приятную боль. Да, все до ужаса банально и глупо, но, черт возьми, как давно парень ждал хоть какого-нибудь крошечного намека со стороны лучшего друга, который все это время строил из себя недотрогу. Какое-то время Шарль даже перестал верить в то, что и на его улице наступит счастье, он просто жил и наблюдал за тем, как милый мальчик влюбляется не в него, встречается не с ним, клянется в вечной любви не ему и не ему читает наизусть сонеты Шекспира на английском. Парень думал, что вскоре его любовь исчерпает себя, но с годами это чувство становилось только сильнее и безумнее. Шарль был готов на все ради друга, он шел туда, куда тащился Генри и был рядом даже тогда, когда остальные крутили у виска. Кудрявый мальчик всегда отличался от других людей.
– Не могу! – взвыл Генри, до боли прикусив свою мармеладную губу.
Собственно говоря, Шарль не так уж и сильно нуждался в словах. Одно было понятно точно: Генри решил проводить друга не просто так. Вероятнее всего, в его голове тоже крутился разговор, только вот СКАЧАТЬ