Название: Какие большие зубки
Автор: Роуз Сабо
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Злые сказки Кристины Генри
isbn: 978-5-17-136823-4
isbn:
– Ты еще не перевернула последнюю карту, – сказала я. – Ту, что должна дать намек на исход.
Она подняла на меня взгляд.
– Верно.
И потянулась к последней карте в колоде. Ее рука застыла над ней в нерешительности. Небо осветила вспышка.
Бабушка перевернула карту и положила на стол, но тут же отдернула руку, словно карта ее ужалила.
– Ах, – слабо выдохнула она.
Я никогда раньше не видела эту карту в раскладах. Масса расплывчатых форм, которые было невозможно различить. Они извергались, расплывались спиралями из центральной массы, в которой сверкала пара желтых глаз с узкими зрачками. Посмотрев на эту карту, я оцепенела. Карта была уродлива, но мне хотелось смотреть на нее вечно.
– Бабушка, – проговорила я. – Что это значит?
Я подняла взгляд и с удивлением обнаружила, что крепко держу ее за руку. Бабушка сползла в кресле, ее седые волосы ручьями стекали на напряженное лицо, обрамляя его.
– Я этого не рисовала, – сказала она. Ей едва удалось разлепить губы.
– Что ты такое говоришь? Откуда тогда она взялась?
– Это очень плохо, – процедила она сквозь стиснутые зубы, содрогаясь всем телом, словно что-то не давало ей говорить. – Слушай внимательно. Я умираю. Тебе придется занять мое место. Когда меня не станет, не впускай в этот дом посторонних.
– Но я не могу. Я же не умею…
– Молчать. Ты знаешь, что надо делать. Заставь их тебя слушаться. Оберегай их. Обещай мне!
– Я…
Ее тело окаменело, и в следующий миг осело в кресле.
– Бабушка? – позвала я. И еще раз, громче. Она не дышала. Ее глаза были пусты.
И тут молния разрезала небо и ударила где-то почти над головой. Вниз по стеклянным стенам поползли, шипя и мерцая, зеленые огни святого Эльма. Они светили, как в океане, когда свет пробивается сквозь толщу воды, а бабушка Персефона казалась утопленницей.
Я убила ее, подумала я. Она предсказывала мою судьбу и увидела там что-то настолько плохое, что умерла.
Еще сама до конца не понимая, куда бежать, я бросилась к деревянному коридору, что вел от оранжереи к дому. И бежала бы дальше, если бы не столкнулась с Маргарет в комнате для мытья посуды. Едва взглянув на мое лицо, она схватила меня за руку и потащила назад, туда, откуда я только что прибежала, в оранжерею. Увидев бабушку Персефону в кресле, она подняла ее и положила на пол, а потом опустилась на колени. Она зажала ей нос, сделала глубокий вдох и выдохнула ей в рот, затем повторила, снова и снова. Потом повернулась ко мне и посмотрела дикими глазами, полными, СКАЧАТЬ