Зомбированный город. Сергей Самаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зомбированный город - Сергей Самаров страница 16

СКАЧАТЬ Это могло быть целенаправленное действие со стороны тех, кто контролировал артиста?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Седьмой флот США – флот так называемого Азиатско-Тихоокеанского региона.

      2

      Боевая готовность «зеленого цвета» – во флоте США боевая готовность личного состава делится на три категории: «желтая», «зеленая» и самая высшая – «красная».

      3

      Кабельтов – морская мера длины. Международный кабельтов – 185,2 метра, американский кабельтов (старый американский, как его иногда называют, потому что в гражданском флоте США уже применяется международный кабельтов) – 219,456 метра.

      4

      Йокосука – центральный город в японском регионе Канто, расположенном в префектуре Канагава, в семидесяти километрах к югу от Токио.

      5

      Госдепартамент США – главная функция – министерство иностранных дел, параллельно выполняет еще целый ряд дополнительных функций, не всегда связанных друг с другом.

      6

      Коммандер – американское офицерское флотское звание, соответствует российскому капитану второго ранга.

      7

      Инфернальный – идущий от дьявола. Инфернальная атака – атака со стороны сил ада.

      8

      Одно время сам переулок носил имя Ф.С. Манукова, деда полководца А.В. Суворова, которому принадлежал этот большой дом.

      9

      В российском научном мире существует два понятия «профессор». Это может быть и ученое звание, и должность преподавателя вуза. При этом если в армии полковник, занимающий генеральскую должность, все равно называется полковником, то в научных кругах человек, не имеющий звания профессора, но занимающий профессорскую должность, все равно называется профессором. А имеющий такое звание может работать даже дворником, но все равно при этом останется профессором.

      10

      Бернард Бернардович Кажинский (1890-1962) – советский ученый, инженер-электрик, пионер исследований в СССР в области телепатии и биологической радиосвязи, кандидат физико-математических наук. Работы Кажинского были признаны. Выписка из протокола заседания Президиума Российской академии наук: «Признать исследования Ка СКАЧАТЬ