Всё стало ещё запутаннее, чем раньше.
До глобальных проблем у меня остались сутки, и мне нужно было срочно с этим что-то делать.
Когда солнце начало катиться к горизонту, я уже шел по широкой дороге между складскими помещениями по адресу, что дал мне Джереми Фокс. Обозначенный им склад было найти несложно. Я даже не прилагал для его поиска каких-либо усилий. Просто шлепал кроссовками вдоль огромных ангаров, черневших на фоне красноватого неба, и наслаждался эхом собственных шагов, пока не услышал из склада по левой стороне дороги приглушенные голоса – туда-то мне и надо было, как оказалось.
Сначала я сомневался, стоял перед приоткрытой железной дверью как идиот. Что-то мне во всём этом не нравилось, но я не мог объяснить, что именно. Какая-то часть моего существа бунтовала внутри и не хотела входить в огромный ангар, я же переминался с ноги на ногу и ждал у моря погоды, всматриваясь в приоткрытую щель. С одной стороны, мне надо было узнать, как со всем этим связана Джиллиан, а с другой – Изабелл Санчес подарила много пищи для раздумий, напугав меня своими «пророчествами» до ужаса.
Я постоял ещё немного и уже собирался уйти, но тут, скрипнув железной дверью, из темноты показалось лицо того самого Джереми, и, оглядевшись по сторонам, он без слов поманил меня за собой.
Я сделал свой выбор.
Дверь захлопнулась, как только я переступил порог. Несколько секунд мои глаза привыкали к полумраку, а потом им открылся полупустой склад с множеством деревянных ящиков и металлических контейнеров, накрытых плотной тканью, несколько заржавевших подъёмных устройств под потолком и группа людей у самой дальней стены ангара, что кучковалась возле горы из автомобильных покрышек. Большинство окон здесь было заколочено, и поэтому вечернее солнце еле пробивалось внутрь этого мрачного и сырого помещения.
В первые же секунды я ощутил себя не в своей тарелке. Всё было не по мне. Это было не моё. Я шел следом за Фоксом и с ужасом осознавал, что ввязался во что-то, во что бы не стоило. Испугался? Нет. Просто ощущения, скрутившие мой желудок, оказались далеко не из приятных.
Но Джиллиан стоила того, и поэтому я не отступился, а гордо выпрямил спину и старался выглядеть уверенно на фоне собравшегося в ангаре сброда.
– Ты готов? – обернулся ко мне темнокожий паренек. – Товар вот-вот попадет к нам в руки. Грузовое судно уже видно на горизонте, как мне сказали.
– А что за товар?
Джереми хмыкнул, продолжая идти спиной вперед:
– Скоро сам увидишь. Я не буду портить сюрприз.
– Как-то всё это уж очень подозрительно, – заметил я, обращая внимание на то, как люди у покрышек собрались в одну группу и резко замолчали, смотря в нашу сторону.
Мне показалось, что они смотрели на меня как стая волков на пушистого белого кролика.
– Ничего подозрительного, – пожал плечами Фокс и развернулся. – Просто небольшая халтурка. Всё будет нормально, СКАЧАТЬ