Сборник лучших произведений английской классической литературы. Уровень 3. Эмили Бронте
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сборник лучших произведений английской классической литературы. Уровень 3 - Эмили Бронте страница 16

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">       Revelations – Откровения (Откровение Иоанна Богослова – название последней книги Нового Завета)

      10

       as if she were speaking to an adult, not a child – словно она говорила со взрослым человеком, а не с ребёнком

      11

       partly enveloped in a shawl – частично укрытая шалью

      12

       He's the village clergyman. – Он деревенский священник.

      13

       I would have been overwhelmed with rage and indignation. – меня переполняли бы гнев и возмущение.

      14

       majestically surveyed the whole school – величественно осматривая всю школу

      15

       I could now endure anything. – Теперь я могла вынести все.

      16

       de

Примечания

1

 we had to amuse ourselves indoors. – нам пришлось находить себе занятие дома.

2

 don't answer me back – не пререкайтесь

3

 If you don't behave, she might send you away – Если ты не будешь хорошо себя вести, она может выставить тебя на улицу

4

 I turned the afternoon's events over and over in my mind. – Я вновь и вновь прокручивала в голове события этого дня.

5

 Perhaps now his spirit was watching – Возможно, сейчас его дух наблюдал

6

 it was probably nothing more than a footman carrying a lantern across the lawn – это был всего лишь лакей, который шёл по полю с фонарём

7

 puzzled – озадаченно

8

 And it would mean leaving Gateshead Hall behind at last. – И это значило бы покинуть наконец Гейтсхед Холл.

9

 Revelations – Откровения (Откровение Иоанна Богослова – название последней книги Нового Завета)

10

 as if she were speaking to an adult, not a child – словно она говорила со взрослым человеком, а не с ребёнком

11

 partly enveloped in a shawl – частично укрытая шалью

12

 He's the village clergyman. – Он деревенский священник.

13

 I would have been overwhelmed with rage and indignation. – меня переполняли бы гнев и возмущение.

14

 majestically surveyed the whole school – величественно осматривая всю школу

15

 I could now endure anything. – Теперь я могла вынести все.

16

 delicious but thin morsel of toast – вкусный, но тонкий ломтик тоста

17

 If we had all been strong and well-fed – если бы все мы были крепкими и сытыми

18

 An inquiry was held into how the disease could have broken out – Было проведено расследование, чтобы выяснить, как могла начаться болезнь

19

 superintendent – директор

20

 I've given you one near to mine, at the back of the house. – Я выделила для вас комнату рядом с моей, в задней части дома.

21

 they must have given the house its name – наверняка дом назвали в их честь

22

 Never before had I been granted such a pleasant existence. – Никогда раньше не доводилось мне так счастливо жить.

23

 I turned back to see that both horse and rider were on the ground: they had slipped on the ice I had been looking at. – Я обернулась и увидела, что и лошадь, и наездник были на земле: они поскользнулись на том самом льду, на который я смотрела ранее.

24

 still shaking all over with fear – все еще дрожа от страха

25

 I am glad I happened to be awake, and was able to help. – Я рада, что не спала и смогла помочь.

СКАЧАТЬ