Название: Хроники Кадуола: Станция Араминта
Автор: Джек Вэнс
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785005505149
isbn:
«И не нужно ничего говорить?»
«Практически ничего. Если кто-нибудь возьмет на себя труд завязать с тобой разговор, вежливо отвечай. А если нет – ешь молча, и никто не останется в обиде».
Глоуэн присел на скамью – здесь открывался вид на лагуну и можно было любоваться игрой солнечного света и теней на воде. «В конце концов, может быть, все обойдется, – убеждал он себя. – Было бы гораздо лучше, конечно, если бы мне скостили пару баллов. Тогда можно было бы вздохнуть свободно…»
Его размышления прервались – ритмично заскрипели доски. У входа на причал появилась плечистая фигура. Глоуэн поморщился: меньше всего сегодня ему хотелось видеть Арлеса. Курносый круглолицый увалень с пухлыми губами, Арлес был на пару лет старше Глоуэна, на голову выше и килограммов на двадцать тяжелее. Буйные черные кудри отпрыска Спанчетты этим утром сдерживала модная кепка, залихватски повернутая козырьком набок.
Восемнадцатилетний Арлес уже получил завидный показатель статуса, равный 16 – благодаря тому обстоятельству, что Валарт, его дед с материнской стороны, был прямым потомком бывшего домоправителя Дамиана, отца нынешнего управляющего Фратано.6 Только серьезное преступление или полный провал на экзаменах в лицее могли отравить жизнь счастливчику Арлесу.
Вступив с солнечного берега под прохладную сень навеса, Арлес зажмурился, чтобы привыкнуть к смене освещения. Глоуэн быстро подобрал кусок пемзы, вспрыгнул на шлюп и принялся драить ютовый поручень. Пригнувшись, он надеялся, что Арлес его не заметит.
Арлес медленно прошелся по причалу, засунув руки в карманы и поглядывая по сторонам. В конце концов он увидел Глоуэна, остановился и подошел поближе, явно озадаченный: «Ты чего тут делаешь?»
«Пора шлюп лакировать. А для этого нужно его надраить, сам понимаешь», – сдержанно ответил Глоуэн.
«Понимать-то я все понимаю, – неприязненно обронил Арлес. – Глаза меня еще не обманывают».
«Ну, а тогда не стой без дела – возьми пемзу в ящике и принимайся за работу».
Арлес презрительно фыркнул: «Еще чего! Пусть этим йипы занимаются».
«Почему же они до сих пор этим не занялись?»
Арлес пожал плечами: «Пожалуйся Намуру – он задаст им жару. При чем тут я? У меня есть дела поважнее».
Глоуэн продолжал начищать поручень с серьезной сосредоточенностью, довольно скоро истощившей терпение Арлеса: «Иногда, Глоуэн, ты ведешь себя совершенно непредсказуемо. Тебе не кажется, что ты о чем-то забыл?»
Глоуэн прервался и мечтательно взглянул на сверкающую лагуну: «О чем? Не припомню. Хотя, конечно, если я о чем-то забыл, значит, я об этом не помню. СКАЧАТЬ
6
В подробном перечислении генеалогических подробностей, обосновывающих статус, как правило, нет необходимости, и в дальнейшем они упоминаются лишь изредка.