Хроники Кадуола: Станция Араминта. Джек Вэнс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроники Кадуола: Станция Араминта - Джек Вэнс страница 25

СКАЧАТЬ делам – ему предстояло распределить прибывших йипов по баракам и разъяснить им их обязанности.

      Шестеро приятелей вернулись по Пляжной дороге к лицею. В школьном кафе под открытым небом они обнаружили стайку девиц, лакомившихся фруктовыми соками. Две из них, Тиция Вук и Лекси Лаверти, заслужили репутацию общепризнанных покорительниц сердец, а две другие – Джердис Диффин и Хлоя Оффо, тоже были достаточно привлекательны. Все они, однако, были года на два старше Глоуэна, и поэтому мало его интересовали.

      Ютер Оффо, несмотря на свое свободомыслие, мог проявлять, по мере необходимости, самые изысканные любезность и обходительность. Теперь он воскликнул, придав голосу бархатную звучность: «Цветы жизни! Зачем вы скрываетесь в тени, под развесистой кроной гадруна?»

      «Цветы жизни? Как бы не так! Обжоры, жадно поглощающие все, до чего дотягиваются их маленькие пухлые щупальца!» – заявил Кайпер.

      Тиция с первого взгляда оценила качества приближавшихся молодых людей. Все они были либо слишком молоды, либо недостаточно воспитаны – ими можно было воспользоваться разве что с целью отработки приемов и оборотов речи. Наклонив голову, красавица укоризненно посмотрела на блюдце, стоявшее рядом на столике: «Поглощение чайной ложки мангового шербета трудно назвать обжорством».

      «Притворное обжорство еще подозрительнее!»

      «Если хотите знать, – промолвила Джердис Диффин, – мы проводим собрание „Культа Медузы“ и подготавливаем нашу программу на следующий год».

      «Мы собираемся захватить станцию Араминта и поработить всех мужчин», – добавила Хлоя.

      «Хлоя, придержи язык! – возмутилась Джердис. – Ты выдаешь слишком много секретов!»

      «Всегда можно завести новые секреты, нет ничего проще. У меня каждый день накапливаются десятки секретов».

      «Хм! – прокашлялся Арлес. – Надеюсь, вы соблаговолите заметить наше присутствие? Мы тут стоим, как журавли, переминаясь с ноги на ногу. Может быть, вы пригласите нас сесть за стол?»

      «Как хотите, – пожала плечами Тиция. – Но за свои шербеты платите сами».

      «Разумеется. Вы находитесь в обществе хорошо воспитанных людей – не считая Глоуэна и Кайпера».

      Четверо лицеистов постарше пододвинули стулья и кое-как разместились у столика в тесной компании девиц. Глоуэну и Кайперу пришлось присесть в стороне, за другой столик – обстоятельство, к которому они отнеслись с философским терпением.

      «Так что же, чем занимаются в последнее время „хорошо воспитанные люди“?» – спросила Лекси Лаверти.

      «Просто прогуливаемся и обсуждаем наши капиталовложения», – отозвался Ютер.

      Кайпер сообщил – достаточно громко, чтобы его услышали за другим столом: «Арлес провалил все экзамены, так что мы помогали ему наверстать упущенное, изучая антропологию у причала».

      «На самом деле мы ходили полюбоваться СКАЧАТЬ