Название: Выйти замуж за старпома
Автор: Наталия Полянская
Издательство: Автор
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
– Название города переводится с гэльского как «Зеленое место», – оживленно жестикулируя, рассказывал МакКеллен. И действительно, город утопал в зелени. – По преданию, его основал святой Мунго, проживавший на берегу реки Клайд. Благочестивый был человек, много чудес совершил. Был похоронен там, где сейчас стоит кафедральный собор.
Собор Святого Мунго, к сожалению, в этот день был закрыт для посетителей. Валерий, Лиза и МакКеллен обошли его кругом и отправились бродить по улочкам викторианского центра, застроенными одно- и двухэтажными домами. Глазго оказался очень уютным городом. Валерий исподтишка наблюдал за Лизой: она с любопытством оглядывалась по сторонам. Ей явно нравились и зеленые улицы, и мосты через Клайд, и люди вокруг. Есть нечто неоспоримо очаровательное в старых европейских городах.
В конце концов, именно Лиза, вспомнив, что этот город считается центром искусств Шотландии, затащила их в Художественную галерею Глазго. Боцман сразу поскучнел. Валерий шепотом посоветовал Лизе отпустить его на все четыре стороны, что она и проделала со свойственной ей нерешительностью. МакКеллен, как и все остальные, должен был вернуться на борт в две склянки последней вахты – проще говоря, в девять часов вечера. Бормоча благодарности и упоминания о родственниках, проживающих здесь, боцман удалился, оставив Лизу наедине со старпомом у входа в одну из самых богатых художественных галерей в Европе.
Валерий старался держаться с девушкой подчеркнуто нейтрально. Он отвечал на ее немногочисленные вопросы, но, по большей части, лишь молча маячил у нее за плечом, пока она бродила по галерее. Однако, вскоре Катанский перестал строить из себя примерного первого помощника: это мешало наслаждаться шедеврами, выставленными здесь.
Глаза Лизы сияли. Какого бы цвета они там ни были.
Через некоторое время выяснилось, что она неплохо разбирается в искусстве – преимущество классического образования, надо полагать, – и Валерию удалось вызвать ее на разговор об импрессионистах. Беседа стала более оживленной. Они переходили от картины к картине, шепотом обсуждая их недостатки и достоинства, споря и обмениваясь впечатлениями. К сожалению, это продолжалось недолго: Лиза вновь замкнулась после какой-то фразы Валерия и уже не реагировала на попытки вновь ее растормошить. Феноменальная застенчивость. Петр Николаевич был прав, отправив дочь в это путешествие. Если она и не станет хорошим руководителем, пусть хотя бы научится разговаривать с людьми. Она ведь может, и только что с успехом это продемонстрировала. Валерий отчего-то разозлился, но никак не мог понять, на кого: на себя, на шефа или на Лизоньку. Из галереи они вышли в настороженном молчании.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, СКАЧАТЬ