Ябанжи. Оксана Озкан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ябанжи - Оксана Озкан страница 13

СКАЧАТЬ что она сказала: «Я не отдам тебе мужа! У нас с ним общая квартира и бизнес!» вместо того, чтобы просто сказать, что любит его и будет бороться за своё счастье.

      – Света, у тебя есть любовник? А если муж узнает?

      – Держи язык за зубами, тогда не узнает. Тут много, чего нельзя. Турчанки, знаешь, как гуляют, у-у-у! Твоя свекровь тоже не святая. А бухает как, уму не постижимо!

      – Что? Разве женщины в Турции пьют?

      – Ну, что ты наивная какая? Всё тут делается так же, как и везде. Только помалкивают. У них тут всё – «Айып!»21 , поэтому делают так, чтоб никто ни о чём не узнал. Тысяча и одна ложь – этим и живут. Наворотят дел, врут так, что сам дьявол затылок чешет, потом в пятницу в мечеть идут, грешки отмолят, и по новой творят, что хотят. И мужики, и бабы. Так что, ты особо-то не расслабляйся, и не смотри, что тут все с распростертыми объятиями и широкими улыбками. В щеки целуют, а только за дверь, – у них языки вырастают, как метёлки. Ты для них – ябанжи. На турецком будешь говорить, культуру освоишь, веру поменяешь, традиции выучишь, а всё равно чужой останешься, – все кости тебе промоют и во всем виноватой сделают. Поэтому я давно с ними целоваться перестала. А кофе по-турецки терпеть не могу. Заварят эту жижу, сидят, друг про друга чушь придумывают – это они так на гуще кофейной гадают. Бред какой-то.

      После регистрации молодых Светлана и Хатидже в пух и прах разругались, и Лариса больше не виделась со своей русскоговорящей знакомой: неудобно было огорчать свекровь. К тому же Бурак и Лариса переехали в шумный и людный район Стамбула, Кадыкёй: именно там находилась фирма, в которой молодой мужчина трудился и писал свои программы. Жилье молодой пары располагалось в трех часах автобусной езды до дома Хатидже. Сын приезжал к ней в гордом одиночестве в субботу, пил чай, несколько часов беседовал с матерью и уезжал обратно к жене: невестку Хатидже-ханым так и не полюбила, считала её разлучницей и не привечала в своём доме.

      Мать Бурака родилась в консервативном городе Турции, была младшей дочерью в огромной семье, где росло еще семь ртов. Училась в школе прилежно и получала хорошие оценки, увлекалась литературой и письмом, и была бы успешной студенткой какого-нибудь турецкого университета, если бы не гибель старшего брата. Он добирался до места учебы на автобусе. Случилась авария. Любимец семьи насмерть разбился, когда в очередной раз, ничего не подозревая, добирался до Альма-матер. С тех пор на будущем Хатидже висел огромный амбарный замок – «Учиться не будешь, не приведи Аллах такую же смерть, как у брата. К свадьбе готовься».

      Шестнадцатилетнюю Хатидже отдали в соседнюю семью за Кадира, который был старше девушки на десять лет. Своего мужа она не знала и до свадьбы никогда не видела. Маленькая, худая, пышноволосая и радующаяся жизни, молодая жена переехала в Стамбул. Сразу же забеременела и еле выносила будущего ребенка: на еду и жилье катастрофически не хватало. Бывало, что Хатидже сидела в темноте и холоде, без электричества и воды, пока Кадир гудел по кабакам, набирая всё новые долги, спаивая дружков. Бурак родился недоношенным, СКАЧАТЬ



<p>21</p>

Ayıp (в переводе с турецкого) – позор