Название: The Count of Monte Cristo + The Three Musketeers + The Man in the Iron Mask (3 Unabridged Classics)
Автор: Alexandre Dumas
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066445423
isbn:
“Well, since we must part,” said the count, holding out a hand to each of the young men, “allow me to wish you both a safe and pleasant journey.” It was the first time the hand of Franz had come in contact with that of the mysterious individual before him, and unconsciously he shuddered at its touch, for it felt cold and icy as that of a corpse. “Let us understand each other,” said Albert; “it is agreed — is it not? — that you are to be at No. 27, in the Rue du Helder, on the 21st of May, at half-past ten in the morning, and your word of honor passed for your punctuality?”
“The 21st of May, at half-past ten in the morning, Rue du Helder, No. 27,” replied the Count. The young men then rose, and bowing to the count, quitted the room. “What is the matter?” asked Albert of Franz, when they had returned to their own apartments; “you seem more than commonly thoughtful.”
“I will confess to you, Albert,” replied Franz, “the count is a very singular person, and the appointment you have made to meet him in Paris fills me with a thousand apprehensions.”
“My dear fellow,” exclaimed Albert, “what can there possibly be in that to excite uneasiness? Why, you must have lost your senses.”
“Whether I am in my senses or not,” answered Franz, “that is the way I feel.”
“Listen to me, Franz,” said Albert; “I am glad that the occasion has presented itself for saying this to you, for I have noticed how cold you are in your bearing towards the count, while he, on the other hand, has always been courtesy itself to us. Have you anything particular against him?”
“Possibly.”
“Did you ever meet him previously to coming hither?”
“I have.”
“And where?”
“Will you promise me not to repeat a single word of what I am about to tell you?”
“I promise.”
“Upon your honor?”
“Upon my honor.”
“Then listen to me.” Franz then related to his friend the history of his excursion to the Island of Monte Cristo and of his finding a party of smugglers there, and the two Corsican bandits with them. He dwelt with considerable force and energy on the almost magical hospitality he had received from the count, and the magnificence of his entertainment in the grotto of the “Thousand and One Nights.” He recounted, with circumstantial exactitude, all the particulars of the supper, the hashish, the statues, the dream, and how, at his awakening, there remained no proof or trace of all these events, save the small yacht, seen in the distant horizon driving under full sail toward Porto-Vecchio. Then he detailed the conversation overheard by him at the Colosseum, between the count and Vampa, in which the count had promised to obtain the release of the bandit Peppino, — an engagement which, as our readers are aware, he most faithfully fulfilled. At last he arrived at the adventure of the preceding night, and the embarrassment in which he found himself placed by not having sufficient cash by six or seven hundred piastres to make up the sum required, and finally of his application to the count and the picturesque and satisfactory result that followed. Albert listened with the most profound attention. “Well,” said he, when Franz had concluded, “what do you find to object to in all you have related? The count is fond of travelling, and, being rich, possesses a vessel of his own. Go but to Portsmouth or Southampton, and you will find the harbors crowded with the yachts belonging to such of the English as can afford the expense, and have the same liking for this amusement. Now, by way of having a resting-place during his excursions, avoiding the wretched cookery — which has been trying its best to poison me during the last four months, while you have manfully resisted its effects for as many years, — and obtaining a bed on which it is possible to slumber, Monte Cristo has furnished for himself a temporary abode where you first found him; but, to prevent the possibility of the Tuscan government taking a fancy to his enchanted palace, and thereby depriving him of the advantages naturally expected from so large an outlay of capital, he has wisely enough purchased the island, and taken its name. Just ask yourself, my good fellow, whether there are not many persons of our acquaintance who assume the names of lands and properties they never in their lives were masters of?”
“But,” said Franz, “the Corsican bandits that were among the crew of his vessel?”
“Why, really the thing seems to me simple enough. Nobody knows better than yourself that the bandits of Corsica are not rogues or thieves, but purely and simply fugitives, driven by some sinister motive from their native town or village, and that their fellowship involves no disgrace or stigma; for my own part, I protest that, should I ever go to Corsica, my first visit, ere even I presented myself to the mayor or prefect, should be to the bandits of Colomba, if I could only manage to find them; for, on my conscience, they are a race of men I admire greatly.”
“Still,” persisted Franz, “I suppose you will allow that such men as Vampa and his band are regular villains, who have no other motive than plunder when they seize your person. How do you explain the influence the count evidently possessed over those ruffians?”
“My good friend, as in all probability I own my present safety to that influence, it would ill become me to search too closely into its source; therefore, instead of condemning him for his intimacy with outlaws, you must give me leave to excuse any little irregularity there may be in such a connection; not altogether for preserving my life, for my own idea was that it never was in much danger, but certainly for saving me 4,000 piastres, which, being translated, means neither more nor less than 24,000 livres of our money — a sum at which, most assuredly, I should never have been estimated in France, proving most indisputably,” added Albert with a laugh, “that no prophet is honored in his own country.”
“Talking of countries,” replied Franz, “of what country is the count, what is his native tongue, whence does he derive his immense fortune, and what were those events of his early life — a life as marvellous as unknown — that have tinctured his succeeding years with so dark and gloomy a misanthropy? Certainly these are questions that, in your place, I should like to have answered.”
“My dear Franz,” replied Albert, “when, upon receipt of my letter, you found the necessity of asking the count’s assistance, you promptly went to him, saying, `My friend Albert de Morcerf is in danger; help me to deliver him.’ Was not that nearly what you said?”
“It was.”
“Well, then, did he ask you, `Who is M. Albert de Morcerf? how does he come by his name — his fortune? what are his means of existence? what is his birthplace! of what country is he a native?’ Tell me, did he put all these questions to you?”
“I confess he asked me none.”
“No; he merely came and freed me from the hands of Signor Vampa, where, I can assure you, in spite of all my outward appearance of ease and unconcern, I did not very particularly care to remain. Now, then, Franz, when, for services so promptly and unhesitatingly rendered, he but asks me in return to do for him what is done daily for any Russian prince or Italian nobleman who may pass through Paris — merely to introduce him into society — would you have me refuse? My good fellow, you must have lost your senses to think it possible I could act with such cold-blooded policy.” And this time it must be confessed that, contrary to the usual state of affairs in discussions between the young men, the effective arguments were all on Albert’s side.
“Well,” said Franz with a sigh, “do as you please my dear viscount, for your arguments СКАЧАТЬ