Волшебник Изумрудного города. Все сказочные повести. Александр Волков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волшебник Изумрудного города. Все сказочные повести - Александр Волков страница 29

СКАЧАТЬ врагов.

      Железный Дровосек напрасно размахивал топором. Обезьяны облепили его, вырвали топор, подняли бедного Дровосека высоко в воздух и бросили в ущелье, на острые скалы. Железный Дровосек был изуродован, он не мог сдвинуться с места. Вслед за ним в ущелье полетел и топор.

      Другая партия обезьян расправлялась со Страшилой. Они выпотрошили его, солому развеяли по ветру, а кафтан, голову, башмаки и шляпу свернули в комок и зашвырнули на верхушку высокой горы.

      Лев вертелся на месте и от страха так грозно ревел, что обезьяны не решались к нему подступить. Но они изловчились, накинули на Льва веревки, повалили на землю, опутали лапы, заткнули пасть, подняли на воздух и с торжеством отнесли во дворец Бастинды. Там его посадили за железную решетку, и Лев в ярости катался по полу, стараясь перегрызть путы.

      Перепуганная Элли ждала жестокой расправы. На нее бросился сам предводитель Летучих Обезьян и уже протянул к горлу девочки длинные лапы с острыми когтями. Но тут он увидел на ногах Элли серебряные башмачки, лицо его перекосилось от страха. Уорра отпрянул назад и, загораживая Элли от подчиненных, закричал:

      – Девочку нельзя трогать! Это Фея!

      Обезьяны приблизились любезно и даже почтительно, бережно подхватили Элли вместе с Тотошкой и помчались в Фиолетовый дворец Бастинды. Опустившись перед дворцом, предводитель Летучих Обезьян поставил Элли на землю. Взбешенная волшебница набросилась на него с бранью. Уорра сказал:

      – Твой приказ исполнен. Мы разбили железного человека и распотрошили чучело, поймали льва и посадили за решетку. Но мы и пальцем не могли тронуть девочку; ты сама знаешь, какие несчастья грозят тому, кто обидит обладателя серебряных башмачков. Мы принесли ее к тебе; делай с ней, что хочешь. Прощай навсегда!

      Обезьяны с криком поднялись в воздух и улетели.

      Бастинда взглянула на ноги Элли и задрожала от страха: она узнала серебряные башмачки Гингемы.

      «Как они к ней попали? – растерянно думала Бастинда. – Неужели хилая девчонка осилила могущественную Гингему, повелительницу жевунов? И все же на ней башмачки! Плохо мое дело: ведь я пальцем не могу тронуть маленькую нахалку, пока на ней волшебные башмачки».

      Она крикнула:

      – Эй, ты! Иди сюда! Как тебя зовут?

      Девочка подняла на злую волшебницу глаза, полные слез:

      – Элли, сударыня!

      – Расскажи, как ты завладела башмачками моей сестры Гингемы? – сурово крикнула Бастинда.

      Элли густо покраснела.

      – Право, сударыня, я не виновата. Мой домик упал на госпожу Гингему и раздавил ее…

      – Гингема погибла… – прошептала злая волшебница.

      Бастинда не любила сестру и не видела ее много лет. Она испугалась, что девочка в серебряных башмачках принесет гибель и ей! Но, поглядев на доброе лицо Элли, Бастинда успокоилась.

      «Она ничего не знает о таинственной силе башмачков, – решила волшебница. – Если мне удастся завладеть СКАЧАТЬ