Название: Лекции по зарубежной литературе
Автор: Владимир Набоков
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Языкознание
Серия: Новый культурный код
isbn: 978-5-389-19849-4
isbn:
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Nabokov V. Strong Opinions. N. Y.: McGraw-Hill, 1973. P. 5. – Пер. M. Дадяна.
2
Госпожа Набокова убеждена, что курс «Литература № 311–312» включал также Чехова, однако в студенческих конспектах, с которыми мы сверялись, разделы о нем отсутствуют. Возможно, что лекции о Чехове читались не каждый год.
3
Здесь и далее речь идет не только о настоящем томе, но также о книге «Лекции по русской литературе». – Прим. пер.
4
Nabokov V. Strong Opinions. P. 156–157. – Пер. А. Г. Николаевской.
5
Это замечание редактора адресовано читателям англоязычного текста лекций и практически нерелевантно для настоящего издания, в котором цитируются имеющиеся русские переводы анализируемых Набоковым произведений. – Прим. пер.
6
В представляемом русском издании квадратные скобки использованы внутри цитат для кратких пояснений контекстуального характера, принадлежащих редакторам английского и русского текстов. Внутрицитатные замечания, наблюдения и уточнения самого Набокова даются в круглых скобках курсивом. – Прим. пер.
7
Опущен список американских изданий, по которым цитировались рассматриваемые Набоковым произведения, нерелевантный для русского издания лекций. Библиографические сведения об использованных русских переводах см. в персональных разделах настоящего тома. – Прим. пер.
8
Здесь и далее даются ссылки на русскую версию книги «Память, говори» – «Другие берега» – по изд.: Набоков В. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2000. Т. 5. – Прим. ред. рус. текста.
9
Скарлет Пимпернел – герой одноименного романа английской писательницы баронессы Э. Оркси (1865–1947). Филеас Фогг – герой романа Жюля Верна (1828–1905) «Вокруг света в восемьдесят дней». – Прим. ред. рус. текста.
10
«Сонины проказы», «Примерные девочки», «Каникулы» (фр.). – Прим. В. Н. в книге «Другие берега».
11
Мне нужно ветчины (нем.).
12
«Превращение» (фр.).
13
Параллельно с переводом (фр.).
14
СКАЧАТЬ