Название: Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего
Автор: Ф. М. Мухаметшин
Издательство: Прогресс-Традиция
Жанр: Публицистика: прочее
isbn: 978-5-89826-571-7
isbn:
78
В августе 2010 г. и.о. президента Республики Молдова М. Гимпу наградил активных участников названной группы высшей государственной наградой страны – «Орденом Республики».
79
Postică E. Rezistența antisovietică în Basarabia 1944–1950. Chișinău: Știința, 1997. Р. 183–201. 238 p.
80
Dologa L. Armata Neagra: Haiducii morții din Basarabia (I) // http://www.ziare.com/cultura/istoria-culturii-si-civilizatiei/armata-neagra-haiducii-mortii-din-basarabia-i-1165672 (дата обращения: 18.03.2019); Dologa L. Armata Neagra: Haiducii morții din Basarabia (II) // http://www.ziare.com/cultura/istoria-culturii-si-civilizatiei/armata-neagra-haiducii-mortii-din-basarabia-ii-1165676 (дата обращения: 18.03.2019).
81
Postică E. «Uniunea Democratică a Libertății» // Țara, 1995, 22 martie.
82
Кстати, слово пропаганда, столь любимое советской идеологией, после распада СССР так напоминало строителям нового коммунистического завтра советскую идеологию, что практически исчезло из использования. Между тем пропаганда той же гражданственности и в России, и в Молдове – тема весьма актуальная.
83
Знает ли история сослогательное накланение? Интервью с В.А. Нехамкиным // Историческая психология и социология истории. № 1. 2011. С. 121–123; Нехамкин В.А. Контрафактические исторические исследования // Историческая психология и социология истории. С. 102–120. Иранский исследователь Наджм Ад-Далими в своей книге «Цена великой измены и распад Советского Союза» справедливо написал, что «предательство навсегда выбросило его (Горбачева. – Прим. авт.) на “помойку истории”» // Перевод 4-й части книги Наджм Ад-Далими см.: https://inosmi.ru/longread/20170602/239485114.html (дата обращения: 22.08.2019).
84
Черчетэрь де лимбэ ши литература молдовеняскэ. Кишинэу, 1984. П. 92, 110.
85
Гагаузский язык относится к младописьменным языкам. Указом Президиума Верховного Совета МССР только в 1957 г. вводится гагаузская письменность на основе кириллицы. См.: Губогло М.Н. Русский язык в этнополитической истории гагаузов. М., 2004. С. 80.
В 1992 г. гагаузская письменность подверглась латинизации, что значительно сблизило гагаузский и турецкий языки. В этом контексте улавливается прямая связь с румыно-молдавским примером.
86
Ченушa Ф.Е. Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам I междунар. заочной науч. – практ. конф. № 1 (1). М.: МЦНО, 2016. С. 44. С. 43–48.
87
Прорумынские заявления Е. Доги привели к тому, что часть живущих в России молдаван (и не только) стали собирать подписи о лишении композитора российского гражданства и депортации его в Республику Молдова. См.: Петиция с требованием отобрать гражданство Российской Федерации у молдавского композитора Евгения Доги появилась на сайте Ch СКАЧАТЬ