Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великий Гэтсби - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 11

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Как ее звали? – спросила миссис Мак-Ки.

      – Миссис Эберхард. Она ухаживает за ногами людей прямо на дому.

      – Мне нравится ваше платье, – сообщила миссис Мак-Ки. – По-моему, оно восхитительно.

      Миссис Уилсон отвергла комплимент, презрительно приподняв бровь.

      – Просто дурацкое старое тряпье, – сказала она. – Я надеваю его, когда мне все равно, как выглядеть.

      – Однако, должна сказать, смотритесь вы в нем превосходно, – стояла на своем миссис Мак-Ки. – Если бы Честеру удалось поймать вас в такой, как сейчас, позе, он, пожалуй, смог бы кое-что из вас сделать.

      Все мы молча уставились на миссис Уилсон, а она, отведя с глаз прядь волос, с сияющей улыбкой воззрилась на нас. Мистер Мак-Ки внимательно изучил ее, несколько склонив голову набок, потом медленно повел ладонями взад-вперед перед своим лицом.

      – Я бы изменил освещение, – сказал он, помолчав. – Мне нравится выявлять черты лица. И волосы распустил бы.

      – А я бы и не подумала менять свет, – воскликнула миссис Мак-Ки. – По-моему, это…

      Муж ответил ей: «Чш!», и мы снова оглядели предмет их разговора, после чего Том Бьюкенен звучно зевнул и поднялся на ноги.

      – Вам, Мак-Ки, нужно что-нибудь выпить, – сказал он. – Принеси еще льда и минеральной, Мертл, пока все не заснули.

      – Говорила же я этому олуху про лед! – Мертл возвела брови: беспомощность представителей низших классов явно выводила ее из себя. – Что за люди! Все по два раза повторять приходится.

      Она взглянула на меня, бессмысленно усмехнулась. Затем подскочила к щенку, восторженно поцеловала его и поплыла на кухню, всем своим видом показывая, что там ожидает ее указаний десяток поваров.

      – Я сделал на Лонг-Айленде несколько хороших работ, – сообщил мистер Мак-Ки.

      Том обратил к нему равнодушный взгляд.

      – Парочку мы обрамили и повесили внизу.

      – Парочку чего? – надменно осведомился Том.

      – Этюдов. Один я назвал «Монток-Пойнт. Чайки», другой – «Монток-Пойнт. Море».

      Сестра Кэтрин опустилась рядом со мной на кушетку.

      – Вы тоже на Лонг-Айленде живете? – спросила она.

      – На Вест-Эгг.

      – Правда? С месяц назад я была там на приеме. У человека по фамилии Гэтсби. Знаете его?

      – Живу с ним бок о бок.

      – Говорят, он не то племянник, не то кузен кайзера Вильгельма. Потому у него и денег куры не клюют.

      – Да неужели?

      Она кивнула.

      – Я его побаиваюсь. Не хотела бы, чтобы он заимел на меня зуб.

      Этот поток увлекательных сведений оборвала миссис Мак-Ки, внезапно ткнувшая пальцем в Кэтрин.

      – Честер, по-моему, ты смог бы сделать что-нибудь из нее, – выпалила она, СКАЧАТЬ