Крест Евфросинии Полоцкой. Ольга Тарасевич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Крест Евфросинии Полоцкой - Ольга Тарасевич страница 5

СКАЧАТЬ спальне сладко запел Эрос Рамазотти, и она обрадовалась. Не выдержал! Не устоял, не справился, и недели не прошло!

      Но, взглянув на экран сотового, Лика разочарованно вздохнула. На нем высвечивалась лаконичная надпись: «Шеф».

      Главный редактор «Ведомостей» Андрей Иванович Красноперов захлебывался от возмущения.

      – Ты мой заместитель или как? Сегодня совещание было по поводу увеличения объема газеты. Мне кто-то концепцию дополнительных полос обещал представить! Опять улетела в очередную книжку?

      Лика закусила губу. Андрей прав, она работает из рук вон плохо. Ее хобби, написание детективов, отнимает все больше времени. И уже давно бы пора распрощаться с журналистикой, но она все медлит, так как не представляет своей жизни ни без газеты, ни без книг. Вот и пытается усидеть на двух стульях. Эгоистка!

      Внезапно Андрей Иванович перестал ругаться и тихо спросил:

      – Ты не заболела?

      – Нет, – пробормотала Вронская и снова поразилась. У Андрея уникальная интуиция. Как-то в вечном редакционном пожаре она подумала: «Мой начальник – кретин».

      Она подумала, а он ответил:

      – Сама такая!

      И в голубых глазах запрыгали чертики.

      – Нет, Андрей, я не заболела. Свои предложения вышлю тебе по электронке, у меня почти все готово. Извини, что не предупредила насчет совещания, возникли проблемы.

      – Помощь нужна?

      Она горько усмехнулась. Да, было бы здорово прекратить измываться над любовником. Но уж Андрей-то в этом деле ей точно не помощник.

      – Нет, спасибо, справлюсь сама.

      Попрощавшись с начальником, Вронская отложила телефон.

      Откуда в ее руках опять появился золотистый слайдер? Почему этот голос?

      – J’coute,[15] – быстро сказал Франсуа. – J’attendais, tu me manques ma chrie, tu me manques.[16]

      От собственных фраз противно. От кокетства и лжи —горько. Она знает: там, за тысячи километров, в измученном сердце снова вспыхивают надежды. Им не суждено оправдаться, никогда. Бьется в силках бедная птичка. Зачем же все это?! Почему она так себя ведет?! Но как приятно, когда он, срывающимся голосом, униженно:

      – Quand se verra-t-on?[17]

      – Un de ces jours.[18]

      – Tu viendras me voir? Ou veux-tu que je vienne? J’ai beaucoup de travail, mais je ne fais que penser а toi.[19]

      – Je te rappelle plus tard. Je dois aller promener Snape.[20]

      Франсуа что-то хотел добавить, но она нажала на кнопку окончания разговора.

      Услышав свое имя, из-под стола выбрался палевый пес. И, склонив голову набок, выразительно посмотрел на хозяйку.

      Гулять Снап не хотел. Гулять – это холодный черный нос, тыкающийся в ладони, и стучащий по полу хвост. Если все это не производит должного впечатления, собака жалобно скулит. СКАЧАТЬ



<p>15</p>

Я слушаю (фр.).

<p>16</p>

Я ждал, скучаю, милая, скучаю по тебе (фр.).

<p>17</p>

Когда мы увидимся? (фр.)

<p>18</p>

Когда-нибудь (фр.).

<p>19</p>

Ты приедешь ко мне? Или, хочешь, я приеду? У меня много работы, но я только о тебе и думаю (фр.).

<p>20</p>

Я тебе потом перезвоню. Мне надо погулять со Снапом (фр.).