Memoiren einer Blinden. Alexandre Dumas
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Memoiren einer Blinden - Alexandre Dumas страница 3

Название: Memoiren einer Blinden

Автор: Alexandre Dumas

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9783966511179

isbn:

СКАЧАТЬ sehr hübsches Kind und galt als geistreich.

      Ich kann mich nicht mehr so gut erinnern; ich war nicht viel bei meinen Eltern. Wir durften auf großen Wiesen spielen, wo wir nach Herzenslust rennen und uns wälzen konnten, denn mein Vater war in diesem Alter ein großer Verfechter der Bewegungsfreiheit. Diese so grünen, so blumigen Wiesen von Chamrond sind eine der Fata Morganas von früher, die mich am meisten verfolgen. Solange ich andere Grüns gesehen habe, solange ich andere Düfte geatmet habe, habe ich sie vergessen, ach! wie alles vergessen wird; aber jetzt, da die ewige Nacht um mich herum gefallen ist, finde ich sie in meinem Gedächtnis wieder so frisch, so reizend wie in jenen unschuldigen Tagen, als sich die Zukunft so lang und so süß öffnete.

      Diese Zukunft hat eines ihrer Versprechen gehalten, aber sie ist die grausamste für mich! Meine Brüder und meine Schwester erhielten eine eher unzureichende erste Ausbildung, trotz zweier Äbte und einer Art Gouvernante, die ihnen zur Seite gestellt wurde; was mich betrifft, so war ich, da sie wünschten, mich in die Religion eintreten zu sehen, für das Kloster bestimmt, und es wurde beschlossen, mich dorthin zu schicken, sobald es möglich war.

      Mein Vater kannte einige Seelen in Paris, unter den Frommen, obwohl er selbst nicht fromm war und einige Schwierigkeiten hatte, sich den Forderungen der letzten Herrschaft zu unterwerfen.

      Er ging manchmal nach Versailles, um dort fleißig zu hofieren, fuhr in den Kutschen Seiner Majestät, wie es sein Recht war, und kehrte nach Chamrond zurück, von wo meine Mutter nie wegzog.

      Wir hatten eine Tante, die wie ich Mademoiselle de Chamrond hieß und die das interessanteste Mädchen war, dass ich je kannte.

      Sie hatte nicht geheiratet, erstens, weil sie nicht viele Ehemänner gefunden hatte, und zweitens, weil sie nicht auf der Suche nach einem war.

      Man wollte sie zur Kanonikerin machen: Sie widersetzte sich dem, wollte lieber frei bleiben und ihren Bruder nicht verlassen, für den sie eine Art Leidenschaft hegte.

      Mademoiselle de Chamrond war buckelig, unerhört buckelig, mit einem reizenden Kopf und den schönsten Augen der Provinz. Sie hatte unendlichen Witz und schrieb fast so gut wie Madame de Sevigne, was auch immer Herr Walpole, der begeisterte Verehrer von ihr, den er Notre Dame de Livry nennt, sagen mag. Wenn er zu seiner Zeit gelebt hätte, weiß ich nicht, was aus der göttlichen Marquise geworden wäre; aber er hätte sicher diese hohe Tugend angegriffen.

      Meine Tante war also nicht Madame de Sevigne; dennoch hatte sie sie gekannt, und sie hatte eine ziemlich regelmäßige Beziehung zu Bussy-Rabutin unterhalten. Beide waren aus unserer Provinz.

      Madame de Sevigne war im Jahr meiner Geburt gestorben, und ihre Cousine zwei oder drei Jahre vor ihr.

      Meine Tante sprach oft mit mir über ihn. Er bewahrte sich in seinem hohen Alter einen stolzen Gang, einen eingerollten Schnurrbart, ein freches Wesen und die Manieren eines spanischen Kapitän, die junge Leute zum Lachen brachten. Trotzdem war er unter den Älteren hoch geschätzt; er hatte Erinnerungen von mehr als einer Art, er erzählte sie gut, und seine Konversation war sehr angenehm, was die Überheblichkeit seiner Bemerkungen in Anbetracht der guten Meinung, die er von sich selbst hatte, wegnahm.

      Seine Tochter, Madame de la Rivière, hatte tausend bekannte Abenteuer erlebt; er wurde beschuldigt, in sie verliebt und eifersüchtig zu sein.

      Ich weiß nicht, ob das wahr ist, und meine Tante hat es überhaupt nicht geglaubt: Sie hat es nicht ertragen, dass jemand vor ihr darüber spricht. Meine Tante hatte nämlich neben ihrer Freundschaft und ihrem geistreichen Umgang mit Herrn de Rabutin noch einen anderen Grund, an dieser Familie festzuhalten.

      ... Nur weil man einen Buckel hat, ist man noch lange keine Frau!

      Seit ihrem achtzehnten Lebensjahr hegte sie eine romantische Leidenschaft für den gutaussehenden Grafen de Toulongeon, Bussys Cousin; eine jener Leidenschaften, die man nur in Büchern findet und die fast immer ein trauriges Ende nehmen.

      Sie sahen sich oft, waren Nachbarn und Verbündete. Herr de Toulongeon, auch sehr jung, vergaß den Buckel vor diesem schönen Gesicht, vor dem so feinen Geist und dem so süßen Charakter meiner Tante ... Er verliebte sich in sie und wollte sie heiraten.

      Aber Mademoiselle de Chamrond war kein gewöhnliches Mädchen, hatte die übertriebenen Vorstellungen einer frommen und zarten Seele bis zur Exaltiertheit. Sie lehnte ihn hartnäckig ab, so sehr sie beide auch trauerten.

      Vergeblich flehte er sie an, vergeblich ließ er sie bei ihren Eltern und Freunden betteln, sie blieb unnachgiebig.

      "Ein Mädchen wie ich heiratet nicht", sagte sie, "um in ihrer Rasse ein elendes Gebrechen zu verewigen, um ein Objekt des Spottes für alle zu sein und diesen Spott auf den Mann, dessen Namen sie trägt, zurückfallen zu lassen. Je lieber er ihr ist, desto weniger muss sie ihm das antun. Es ist sehr wahr, dass ich Herrn de Toulongeon liebe und dass ich der Unglücklichste in der Welt bin, ihm diesen Schmerz zu bereiten. Pech für mich, weil mein Herz ein Narr ist, wird er die Strafe zahlen".

      "Aber, Mademoiselle", fuhr ich fort, "Sie werden beide an dieser schönen Sturheit verzweifeln".

      "Sicherlich werden wir das sein, aber es wird ein Ende haben. Er wird leicht etwas Besseres finden als das, was er verliert, und er wird sich trösten. Was mich betrifft, so werde ich ihn immer lieben, und diese Liebe wird genug sein, um mich glücklich zu machen. Ich werde für ihn sorgen und das Glück genießen, das er haben wird, was viel mehr sein wird, als wenn ich welches hätte".

      "Sehen Sie nicht, dass er Sie anbetet, Mademoiselle, und dass Sie nichts riskieren, wenn Sie auf ihn hören?"

      "Ich sehe, dass er nicht dazu gebracht wird, sich seiner Frau zu schämen, dass er leicht dazu käme, mich nicht mehr zu lieben, oder darunter zu leiden, dass er mich weniger lieben würde".

      Da sie keine Frau sein konnte, machte sich meine Tante zu einem Engel, dessen Leben den anderen gehörte und der sich dem Glück aller widmete.

      Sie schätzte uns und behandelte uns besser als meine Mutter, die so gut war. Sie kümmerte sich um die Armen, schenkte ihnen ihren Besitz, besuchte die Kranken, betete zu Gott, ohne zu prahlen, und nie war ihre Frömmigkeit nachsichtiger als bei ihr. Ihre Beziehungen zum Grafen von Toulongeon waren stets innig und wohlwollend.

      Sie war bei seiner Hochzeit anwesend und besuchte oft die Gräfin und ihre Kinder, ohne jemals vor jemandem die Gefühle zu verbergen, die sie hegte, so vollkommen war ihre Unschuld.

      Sie wurde im Land als Heilige verehrt. Dafür war sie umso bescheidener.

      Als ich sechs Jahre alt war, war es diese gute Tante, die mich nach Paris brachte, in das Kloster der Madeleine du Traisnel, wo ich, wie es hieß, erzogen werden sollte, um meine Berufung zu prüfen. Mademoiselle de Chamrond war nicht dafür, dass ich eingesperrt wurde; aber mein Vater war es absolut, und der beste Weg, ihn umzustimmen, war, zuerst nachzugeben. Ich folgte also dem Schicksal, das er für mich vorgesehen hatte, bis es mir erlaubt wurde, ein anderes zu suchen, wie es mir gefiel.

      Ich musste nach Paris fahren, um unsere Eltern bei Hofe zu begrüßen, was mich sehr beeindruckt hat. Wir sahen die Herzogin von Luynes, die Choiseuls und andere, die eine Litanei ergeben würden, die mich nicht mehr interessiert.

      Die Pracht und die Gewohnheiten von Versailles beeindruckten mich; ich glaubte, von einer guten Fee, die meine liebe Tante war, in eine unbekannte Welt versetzt worden zu sein, wo ich nur Prinzen СКАЧАТЬ