Название: Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой
Автор: Нелли Шульман
Издательство: Издательские решения
Жанр: Историческая литература
isbn: 9785005389473
isbn:
– Поэтому я и говорю, что это был сон. Пора принимать ледяные ванны, а потом я займусь рыбалкой, – подхватив котелок, Максим двинулся к костру.
Они устроили привал на неожиданно появившейся среди скал узкой площадке размером с небольшой стол.
– В тесноте да не в обиде, – заметил полковник Кардозо, – прежде чем карабкаться дальше, надо выпить кофе, пусть и с сухарями, – походная печурка работала на сухом топливе.
– Здесь хватает торфа, – Питер погрел руки у стального бока, – если деревья закончатся, мы не останемся без тепла.
Под ними простиралась бесконечная равнина, испещренная зеркалами мелких озер. Пока ни одно из них не напоминало оазис, описанный сэром Николасом Кроу. Питер с присущей ему тщательностью перенес отрывок из статьи путешественника в записную книжку.
– Нам нужен горный хребет, – он принял от Максима кофе, – ледниковое озеро и уникальный климат, – Питер откашлялся: «Напоминающий лучшие швейцарские курорты». Он подтолкнул старшего брата: «Что скажет знаток Швейцарии?».
Волк замотал вокруг шеи кашемировый шарф. Они поднялись на полкилометра над равниной, однако пронизывающий ветер на горных склонах превратил пять градусов внизу в минус пять.
– Скажу, что все это, – Максим повел рукой, – нисколько не похоже на Швейцарию. Не знаю, сколько нам еще взбираться наверх, – он скептически взглянул на каменистую осыпь, – надеюсь, что оазис, если он существует, находится за перевалом, – Хаим прикрыл ладонями огонек зиппо.
– Жаль, что папа не оставил письменного отчета о пребывании здесь, – посетовал Ягненок, – существуй такие материалы, нам стало бы легче, – Иосиф невежливо фыркнул.
– Словно тебя к ним подпустили бы, – полковник тоже закурил, – твое ведомство засекретило бы отчет наглухо и похоронило бы его в бетонном бункере на Аляске, – Хаим почти весело отозвался:
– Где папа тоже побывал. Он спас господина Даллеса от пули пленного нациста Каммлера, однако в документах это никак не отражено, – Питер в сердцах сказал:
– Веди я бизнес так, как вы, парни, ведете документацию, я не заработал бы и ломаного гроша. Или заработал бы, но меня взяло бы за жабры налоговое ведомство и я получил бы срок, – Иосиф зевнул.
– Наши структуры некому брать за жабры, – он смешно изобразил рыбу, – новая метла всякий раз заметает под ковер ненужные ей сведения. Я и сам таким грешил, что скрывать, – Иосиф не мог отделаться от мыслей о Еве.
– Она никак нам не поможет, – полковник разглядывал горный склон, – однако она предупреждала, что у нас случатся заминки…
Пока никаких заминок на пути они не встретили. После утреннего перехода по болотистой тундре они оказались среди неприветливых мшистых валунов. Иосиф оценил уклон горы.
– Наверняка, здесь есть дорога, – СКАЧАТЬ