Возвращение на Трэдд-стрит. Карен Уайт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение на Трэдд-стрит - Карен Уайт страница 15

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Дух мертвого отца Джулии пытался меня убить. Такое не забывается.

      – Да, – медленно сказала я, стараясь не задерживать дыхание.

      – Она завещала мне свой рояль.

      По моей коже пробежала щекотка облегчения.

      – Это же прекрасно! Перед смертью она попросила меня проследить, чтобы ты продолжала тренироваться. Теперь тебе будет гораздо проще это делать. – Она улыбнулась, но все равно казалась напряженной, как будто хотела что-то сказать. Я подалась вперед. – И?..

      – В квартире отца нет места для рояля.

      Нола продолжала улыбаться. Мне почему-то пришло в голову, что мы обе думаем о гостиной в моем доме. Недавно я пожертвовала Чарльстонскому музею всю мебель – включая рояль, – которую унаследовала вместе с домом, мечтая превратить комнату в свой новый домашний офис. Я даже уже начала работать с Амелией Тренхольм над дизайном и попросила ее заняться поиском новой мебели. Я покачала головой, но тут раздался короткий стук по стеклу кухонной двери. Мы обернулись. На заднем крыльце стоял Джек. Его темные волосы блестели в свете уличного фонаря.

      – Я открою, – сказала Нола, отодвигая свой стул, чтобы впустить Джека внутрь. Генерал Ли, увязавшийся за нами на кухню, восторженно тявкнул и бросился на Джека с тем же энтузиазмом, что и на Нолу. Джек наклонился, чтобы почесать ему пузцо. Тем более что пес заранее любезно перевернулся на спину.

      – По крайней мере, один член этой семьи знает, как меня поприветствовать.

      Я осталась на месте и украдкой сдвинула салфетку, чтобы спрятать крошки на моей тарелке.

      – Странно, что ты просто не воспользовался своим ключом и не вторгся сюда, как к себе домой.

      Ни о чем не спрашивая, Джек подошел к кухонному столу и сел.

      – По какой-то причине мой ключ не вошел в замок на входной двери.

      Я на миг растерялась, а затем вспомнила, что после первой недели, когда он мне не звонил, в припадке вредности я сменила все замки. Чтобы не отвечать, я сделала глоток молока.

      – Я не спрашиваю, почему ты здесь, потому что я слишком рада видеть Нолу, и мне не интересно, кто ее привел. Но ты мог бы подождать в машине. Поработай над своей улыбкой в зеркале заднего вида.

      Не обращая на меня внимания, Джек повернулся к дочери.

      – Ты ее уже спрашивала?

      – Про пианино? Еще нет, но мне понятно, к чему она клонит.

      – Я, ммм, не совсем уверена…

      – Это ненадолго, – перебила меня Нола, – пока ты не найдешь дом для папы и меня. Честное слово, мне очень хочется иметь пианино, на котором я могу играть в любое время, когда только пожелаю, и я не хочу ходить в дом на Монтегю-стрит, потому что он меня пугает. И кто знает, кем будут новые владельцы? Они того гляди скажут, что пианино является частью дома, и не позволят мне его забрать. – Выражение горя и отчаяния в ее глазах было достойно премии «Оскар». Больше не в силах смотреть на несчастное лицо Нолы, я поспешила перевести взгляд СКАЧАТЬ