Наваждение. Ольга Морозова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наваждение - Ольга Морозова страница 6

СКАЧАТЬ но я отказался, грозя прослыть занудой и высокомерной выскочкой. Но мне было всё равно. Я не мог ничего объяснить им, таким счастливым и весёлым, и предпочёл испортить свою репутацию. Только мой сосед по комнате, его звали Женей, как-то странно посмотрел на меня, но опять ничего не сказал, предложив только выпить с ним по рюмочке виски. Я согласился, и мы выпили отличный виски, который он достал из чемодана. Он объяснил, что привёз его с собой, надеясь понемногу расслабляться вечерами, да как-то не случилось найти подходящей компании. Я удивлённо воззрился на него, силясь понять, что за компания такая особенная была ему нужна, но быстро выбросил это из головы, занятый своими мыслями. Мы выпили ещё, и я отделался от него без всякого сожаления.

      В моём воспалённом мозгу созрел план. Я не мог так просто уехать, не увидев ещё раз Терезу. Я пересчитал наличность в моём кармане, взял всё, что у меня было, и вышел из гостиницы. До вечера я слонялся по городу, заходя в магазины и кафе, а с наступлением темноты отправился к дому Терезы. Я занял наблюдательный пункт на скамейке, и стал ждать.

      Ждать пришлось недолго. Не знаю, откуда они брали клиентов, возможно, этот адрес давали в кафе, где работала Тереза. А может, у них были свои люди в гостиницах и ресторанах, кто знает? Да разве это важно?

      Пожилой иностранец, пугливо озираясь, показался на улице. Я подскочил к нему, пока тётка Терезы его не заметила, и окликнул по-английски. Он вздрогнул, но остановился.

      – Привет! Не найдётся закурить? Я уронил свои сигареты, ужасный мрак, не могу найти. Что за чёрт!

      Он дружелюбно закивал, сверкнув белозубой улыбкой явно искусственного происхождения.

      – О’кэй, – и полез за пачкой сигарет.

      На чистом английском я рассказал ему, что немного заблудился, осматривая город, и спросил его, как пройти к набережной. Пока он обстоятельно объяснял мне, как лучше это сделать, я лихорадочно думал, как задать ему тот вопрос, который меня интересовал. Потом я спросил его, откуда он, и он сказал, что из Германии, приехал по делам.

      Не зная, что ещё придумать, и не желая терять время понапрасну, я прямо в лоб спросил, не знает ли он, где можно найти хорошенькую девочку? Я сказал, что рассчитывал поразвлечься здесь, мне сказали адрес, но я его потерял. Только помню, что где-то близко отсюда.

      Он недоверчиво посмотрел на меня, потом заговорщически подмигнул, и сказал, что знает адрес. Но только после него, потому что он как раз направляется туда, и очень хорошо, что он меня встретил, потому что в этой стране никогда не знаешь, чего можно ожидать от местного населения. А у него жена и трое детей, которых он очень любит. Ну а вдвоём не так страшно. Я закивал, выражая полное согласие.

      Мы подошли к дому Терезы, где её внушительная тётя уже стояла в дверном проёме, и мой нечаянный друг обратился к ней на английском. Она назвала цену. Я вздохнул с облегчением: сумма была совсем небольшой. Хотя с другой стороны, мне стало горько за то, что Тереза соглашается на это за такую мизерную сумму, СКАЧАТЬ