Частный визит в Париж. Татьяна Гармаш-Роффе
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Частный визит в Париж - Татьяна Гармаш-Роффе страница 4

СКАЧАТЬ Вот Арно будет рад! Он ведь столько времени искал своих русских родственников, но безуспешно… И кто это?

      – Вадим!

      – Что?

      – Ну пошевели мозгами!

      – Пошевелил.

      – И что?

      – Не знаю.

      – Напиши мою фамилию по-французски.

      – Ты хочешь сказать… – глаза у Вадима сделались круглыми. – Слушай, ты что, хочешь сказать, что… А ведь правда, действительно! Я не сообразил, твою фамилию все произносят «Дорин», а его «Доран»[4] но это действительно может быть одна и та же фамилия… Вот это да! Что же получается?..

      – Получается кое-что интересное…

      – То есть ты – его родственник?

      – Вполне возможно… У меня тоже был предок француз, в русской транскрипции Дорин, который женился на русской княгине. В 1841 году. Их первый сын уехал во Францию, где женился, другой – по имени Вадим, заметь! – остался в России, тоже женился, у обоих были дети, внуки, правнуки – одни в России, другие во Франции…

      – Подожди, не тараторь так! – помотал головой Вадим. – Ничего не понял.

      – Два. Сына.

      – Два, значит, сына, – напрягал растекающиеся мозги Вадим, – один остался в России, другой вернулся во Францию?

      – Да. Была еще дочь, но она вышла замуж за разночинца и стала революционеркой. Умерла в тюрьме и детей после себя не оставила…

      – Значит, получилось два сына, – туго усваивал Вадим. – И две семьи: одна в России, другая во Франции… Да?

      – Да. – Глаза Максима блестели. – Связи семей разорвались в революцию. Мои бабушка с дедушкой не успели эмигрировать…

      – Какая жалость… – прошлепал непослушными пьяными губами Вадим.

      – Дедушку расстреляли красные, бабушку сослали в Сибирь в начале тридцатых…

      – Это ужасно…

      – Их сына – моего отца – отдали в детдом, где ему дали фамилию Ковалев. Я тоже вырос под этой фамилией… Мой отец с трудом по крохам восстанавливал правду о нашей семье.

      Максим разлил по рюмкам остатки потеплевшей водки. Вадим прикрыл свою рукой:

      – Все-все, кончай, я больше не могу пить.

      – Я взял себе свое настоящее имя как творческий псевдоним, и только два года назад нам разрешили восстановить нашу фамилию…

      – Ну точно! Это точно та же самая история, которую Арно мне рассказывал! Твою бабушку звали Наташа, если не ошибаюсь, и… Не помню, как имя твоего дедушки?

      – Дмитрий. Дмитрий Ильич и Наталья Алексеевна.

      – Арно рассказывал мне… Они не успели эмигрировать. Отец Арно должен был встречать их пароход в Марселе… А встретил только багаж.

      – Да, у Натальи Алексеевны начались роды…

      – Вот-вот, роды. Ну, все сходится. Я тебя поздравляю! Ты подумай, какое совпадение! Какая история! Уж Арно-то как будет рад! Теперь я понимаю, почему он вас не смог найти – а он пытался неоднократно, через Красный Крест. А отцу твоему, значит, фамилию сменили… Кто же мог такое предположить? – медленно трезвел Вадим. – Кто же мог подумать, СКАЧАТЬ



<p>4</p>

По правилам французской фонетики «in» произносится как «a», то есть «а» с носовым «н».