Куда ведет соблазн. Адриенна Бассо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо страница 11

Название: Куда ведет соблазн

Автор: Адриенна Бассо

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-083585-0

isbn:

СКАЧАТЬ протянула ее сэру Джорджу.

      – Надеюсь, вы не сожалеете, что согласились помочь мне, сэр Джордж?

      Обжигаясь, сэр Джордж набрал полный рот горячей похлебки и, проглотив, ответил:

      – Поездка в Шотландию – это не то, чего я хотел бы для вас и мальчика, миледи, но я понимаю, почему вы покинули замок брата.

      Почувствовав запах еды, к огню потянулись и сопровождавшие леди Фиону люди. Фиона передала половник своей горничной Элис, и та начала разливать похлебку.

      Фиона отошла в сторону от костра, чтобы ее не могли услышать. Сэр Джордж последовал за ней, предварительно налив себе еще одну порцию.

      – Все ли понимают, что должны делать, когда появятся наши преследователи?

      – Я приказал людям стоять смирно и ждать моего сигнала, прежде чем браться за оружие. – Сэр Джордж нахмурился. – Но я до сих пор не уверен, что это верная тактика. Шотландцы – воины, и известны тем, что сначала нападают, а потом задают вопросы.

      – Я знаю. Поэтому так важно их не провоцировать.

      Фиона избегала взгляда сэра Джорджа, зная, что ее слова могут оскорбить его. Он был не тот человек, который уклоняется от боя, а она просила его именно об этом.

      – Я сделаю так, как вы говорите, – ответил сэр Джордж весьма недовольным тоном. – Но я должен вас предупредить: как только шотландец выхватит меч, я и мои люди ответят тем же.

      – Понимаю. Я молю Бога, чтобы в этом не было необходимости.

      Сэр Джордж доел похлебку и вытер рот рукавом.

      – Расскажите мне еще раз, леди Фиона, почему вы решили обратиться за помощью к этому шотландскому графу?

      – Поверьте, он не первый, к кому я обратилась. Мне уже давно стало ясно, что надо смотреть фактам в лицо. В Англии не оказалось никого, кто поддержал бы Спенсера в его стремлении завоевать свои права, принадлежащие ему по праву рождения, включая мою собственную родню!

      – И вы думаете, что Киркленд вас поддержит? – Было видно, что сэр Джордж не верит в успех.

      – Он – моя последняя надежда, – прошептала Фиона, ненавидя себя за эту минутную слабость.

      – А если он откажется?

      Хотя прозвучало это мягко, жестокий смысл вопроса поразил Фиону. Что она будет делать, если граф отвергнет ее просьбу? Даже думать об этом было страшно.

      – Бог милостив, – ответила она, втайне надеясь, что вера поможет ей. Печаль сжимала сердце Фионы, но она улыбнулась рыцарю. – Давайте я налью вам еще похлебки, прежде чем ее съедят.

      Сэр Джордж с готовностью протянул ей свою миску. Они вернулись к огню, где тихо переговаривались остальные путники. Спенсер задавал всем бесчисленные вопросы, не чувствуя, что напряжение растет.

      Неожиданно тишину прорезал топот копыт. Звук был гораздо громче, чем ожидала Фиона. Отряхнув и расправив юбку, она встала и увидела приближавшихся к ним всадников.

      Впереди скакали трое мужчин, за ними следовала еще дюжина. Даже издалека они выглядели СКАЧАТЬ