Милитант 3. Сны становятся явью. Лори Гоуэл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Милитант 3. Сны становятся явью - Лори Гоуэл страница 37

СКАЧАТЬ мои имя, фамилия и адрес.

      – Это твоё платье, – говорит Сара, заметив в отражении зеркала мой взгляд.

      Радостно хватаю своё платье и бегу в комнату с целью переодеться.

      Золотистая упаковка, обвязанная красивой чёрной ленточкой, у меня в руках выглядит слишком красиво, чтобы его резать. После недолгой борьбы с собой я всё же вскрываю свою посылку. Платье помимо упаковки завёрнуто в мягкий пакет, позволяющий ему не испортиться по дороге.

      Я быстро разворачиваю его.

      Да, такие наряды я никогда бы не позволила надеть себе рядом с родителями. Да что уж там… Они были бы в ужасе при виде такого на мне.

      Бандажное короткое платье из шёлка тёмного грязно-розового цвета с глубоким декольте уже вызывает у меня смущение. Но вместе с ним и восторг, когда я вижу лямки целиком из страз, которые идут от груди и закрепляются на шее при помощи некой подобии цепочки. На правой ноге – вырез до бедра, однако и он украшен стразовыми нитями.

      Без долгих раздумий я надеваю на себя свой новый наряд, чтобы наконец сделать шаг навстречу новой Белле, которая может носить подобные платья без капли стеснения как раньше.

      Платье садится безупречно. Оно облегает мою фигуру, но при этом грудь более свободна, ведь ткань на ней висит. Стразы изящно переливаются на свету у меня на шее и на вырезе. Я борюсь с желанием прикрыться, но всё же побеждаю.

      Стоя у зеркала, я наношу на лицо макияж. На губы тёмно-розовую помаду, на веки глиттер серебристого цвета, а ресницы крашу тушью, чтобы сделать их больше визуально. И только спустя полчаса я полностью готова.

      Рассматривая себя на обнаружение каких-либо изъянов, я не сразу замечаю, как в мою комнату кто-то входит.

      – Oh, Dios mio! – восторженно восклицает Сара, только ступив за порог моей комнаты. – Изабелла, ты… У меня даже слов нет описать свой восторг!

      Я смеюсь и благодарю её, в душе радуясь такой реакции. Раз уж взрослая женщина, выглядящая как царица, так отреагировала на моё платье, то представляю, в каком изумлении будет находиться Гарри.

      – Я принесла тебе украшения, которые как раз подойдут под весь твой вид, cariño.

      Она выставляет чёрную коробочку с двумя длинными серьгами, практически состоящими из бриллиантов. Я никогда не была фанатом драгоценностей, но эти серьги выглядят роскошно даже для меня, заставив раскрыть рот.

      – Нет… Я не могу их прин…

      – Я тебя не спрашиваю, Изабелла. Ты их наденешь… Я носила их в твоём возрасте. Благодаря им, все мужчины были моими.

      Думаю, Сара хотела как-то развеселить меня, однако её «все мужчины были моими» совсем не являются для меня каким-либо стимулом. Я не хочу, чтобы все мужчины были моими. Я хочу, чтобы Гарри был моим. И меня разрывает на тысячу кусочков лишь от мыслей, что этому никогда не бывать.

      Я смотрю на украшения, которые тётя продолжает держать передо мной, и неуверенно беру их в руки. Должно быть, они стоят больше, чем все мои органы вместе взятые.

СКАЧАТЬ