Большая книга приключений и загадок. Юлия Кузнецова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Большая книга приключений и загадок - Юлия Кузнецова страница 27

СКАЧАТЬ спасибо.

      Пусть это будет моя собственная ошибка. Итак, сыр или колбаса? Если колбаса, то какая – копченая или вареная?

      – Давайте я вам все-таки помогу, – настаивала продавщица.

      – А вы разве уже закрываетесь?

      Продавщица смутилась и пробормотала:

      – Нет. Извините, просто меня дети дожидаются. У них автобус скоро.

      Она показала за прилавок. За ее спиной в темном углу сидели Колян с Боряном и жевали шоколадные батончики.

      – Ой! – вырвалось у меня.

      Взгляд мой снова упал на бутерброды, завернутые в целлофан. Они были перетянуты резинкой. Точно такой же крепилась к булыжнику записка!

      – Мам, а она с нами приехала, – сообщил Борян.

      – Еще не верила, что ты тут работаешь, – добавил Колян.

      – Мальчики, потише, – укоризненно покачала головой продавщица, – ешьте свои шоколадки.

      Я пришла в себя. Полезла в сумку.

      – Ваша работа? – сердито сказала я братьям и показала им записку, подумав про себя: «Хорошо, что разбирательство будет при матери».

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Миядзаки Хаяо (род. 1941 г.) – знаменитый японский режиссер и художник-мультипликатор. Его мультфильмы «Навсикая из Долины Ветров», «Мой сосед Тоторо», «Порко Россо», «Принцесса Мононоке», «Унесенные призраками», «Ходячий замок Хаула» и другие признаны классикой японской анимации. – Здесь и далее примечания автора.

      2

      Тоторо – доброжелательные лесные духи из японского мультфильма «Мой сосед Тоторо».

      3

      Чэп – от англ. chap – приятель.

      4

      Бруклин – один из административных районов Нью-Йорка.

      5

      Меня зовут Ники. Мы приехали из Соединенных Штатов. Моя мама собиралась нанять эту няню для моего младшего брата.

      6

      Нанять?

      7

      Заключить контракт.

      8

      Киднепят – от англ. kidnap – похищать (детей).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA3ADcAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQECAgMCAgICAgQDAwIDBQQFBQUEBAQFBgcGBQUHBgQEBgkGBwgICAgIBQYJCgkICgcICAj/2wBDAQEBAQICAgQCAgQIBQQFCAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAj/wAARCANeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHwAAAQQCAwEBAAAAAAAAAAAABwUGCAkECgECAwsA/8QAWRAAAQMDAwMCBAMFBAgEAQEZAQIDBAUGEQcSIQAIEyIxCRRBURUyYQojcYGRFkJSoRckM2KxwdHwQ3KC4Rgl8TRTY5IaNURzg6KyGSYnVGTC0jZlhJOjs//EAB4BAAEEAwEBAQAAAAAAAAAAAAUDBAYHAQIIAAkK/8QAVREAAQIEBAMFBgQEBAQFAQATAQIRAAMEIQUSMUEGUWEHEyJxgTKRobHB8AgU0eEVI0LxCVJichYzgpIXJEOissLSJVNjGDREc4PiJjVUk6OzNmTy/9oADAMBAAIRAxEAPwCn2oMtuMPJeLaD5BlSlZBOQc8HBBAI/mDg8Z+ZkgFKxlG32NNj8tY+188pUhid/vfcaeYPKGJPEd16QkqSw14QVfZHqH93Pt7cjj7556k0jMMpZ7+/7/s0RGepBUQo5dfT7+t332Eo/ZroJrhf3w7+wquaq1uDAVYNT1Geu12NsrKYlRbMtmisxihTMZhsNF/e4op3KkK9G4JNjolmXOVLlHwpYE7dCx93rHKc3jasopVZi4lOVLCAn+l0WKiRqS7MA+mrQ0e8H4KFuaV3FpnbOhmrS7ikXLMmux6jUGnpFIgUhpbDSJVRqDLamozgcfPkcKkNAbAhClE9ay СКАЧАТЬ