Доверие. Пенелопа Дуглас
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Доверие - Пенелопа Дуглас страница 12

СКАЧАТЬ Там больше нет комнат, поэтому экскурсия не понадобится. Хотя оттуда открывается отличный вид. Очень просторно, много воздуха. Ему нравится свободное пространство. – Мужчина вздыхает; его слова отягощены грузом досады. Когда Джейк открывает дверь моей спальни, обе собаки вбегают туда, опережая нас. – Имей это в виду при встрече с ним и ничего не принимай на свой счет.

      Я замираю на секунду. Любопытно, о чем он, однако люди то же самое говорят обо мне. Снова бросив взгляд назад, я предполагаю, что за дверью скрывается лестница, раз, по словам Джейка, комната находится на третьем этаже. Калеб наверху? Его брат упомянул, что он до сих пор «там».

      Дядя заносит мои чемоданы. Войдя следом, слышу щелчок выключателя. Свет от лампочки внезапно наполняет спальню.

      У меня в груди сразу же разливается тепло, я почти улыбаюсь.

      Здесь хорошо.

      Не то чтобы я ожидала многого, но комната уютная и лаконичная. Даже собственный камин есть. В стене напротив – раздвижные двери. Кровать, шкаф, мягкое кресло – все древесных тонов. Пространства более чем достаточно, чтобы расхаживать туда-сюда или посидеть на полу, как я часто люблю делать.

      Меня тянет зевнуть, глаза слегка слезятся.

      – Полотенца здесь, – сообщает Джейк из коридора. – Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.

      Он делает шаг вперед, заполняет собой дверной проем, а я стою посреди спальни.

      – Сойдет?

      Кивнув, бормочу:

      – Тут красиво.

      Чувствую на себе его взгляд, из-за чего мои мышцы напрягаются.

      – Ты не очень разговорчива, верно?

      Я смотрю на него.

      Мужчина улыбается.

      – Мы это исправим.

      Удачи.

      Джейк хватает ручку и начинает закрывать дверь.

      – Вы ненавидели моего отца. – Мои слова заставляют его остановиться. – Не так ли?

      Он выпрямляется, не сводя с меня глаз.

      – Не будет ли мое присутствие доставлять вам неудобства… дядя Джейк?

      Если он ненавидел моего отца, не стану ли я напоминанием о нем?

      Взгляд мужчины буквально пронизывает. Он отвечает ровным тоном:

      – Я не вижу твоего отца, когда смотрю на тебя, Тирнан.

      Не до конца понимая, что это значит и должно ли сказанное принести облегчение, я замираю.

      Ты очень похожа на свою мать. В аэропорту Джейк упомянул о нашем с ней сходстве. Значит, он видел ее, когда смотрел на меня? Он это имел в виду?

      Его глаза темнеют. Джейк трет большим пальцем свою ладонь, после чего сжимает кулак.

      Я прикована к полу; мой желудок словно проваливается куда-то.

      – И тебе не обязательно называть меня дядей. Ведь я все равно тебе не родня, да?

      Прежде чем я успеваю ответить, он цокает языком, подзывая собак. Как только они выходят, Джейк закрывает дверь, оставив меня одну.

      Я стою как вкопанная. Под кожей словно пробегают электрические СКАЧАТЬ