The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2. Virgil
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 - Virgil страница 26

Название: The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2

Автор: Virgil

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066169725

isbn:

СКАЧАТЬ had nocht beyn that owder his wit was thyn,

      Or than the fatis of goddis war contrary,

      He had assayt, but ony langar tary,30

      Hyd Grekis covert with irne to haue rent owt;

      Than suld thou, Troy, haue standyn ȝit, but dowt,

      And the prowd palyce of Kyng Priamus

      Suld haue remanyt ȝit ful gloryus.

      CAP. II.

      The takyng of the tresonabill Synon,

      And of hys fenȝeit wordis mony one.

      Lo, the ilk tyme, harland onto the kyng5

      Troiane hyrdis with gret clamour dyd bryng

      A ȝong man, baith his handis behynd his bak

      Hard bundyn, that wilfully forto be tak

      Rendrit hym self, onknawyn the caws quhy,

      Forto perform his deid mair secretly;10

      By stowt curage reddy to athir of tway,

      Owder to bryng hys slycht to gude assay,

      Or faillyng tharof, dowtles reddy to de

      Les than to Grekis he oppynnyt the cite.

      On ather part hym to behald atanys15

      Fast flokkis about a multitude ȝong Troianys,

      Byssy to knak and pul the presoneir.

      Now the dissait of Grekis may ȝe heir,

      And all thar falshed lern by this a slycht.

      For, alsso fast in myddis of al our sycht20

      As that drery onarmyt wyght was stad,

      And with eyn blent about, semyng ful rad,

      Behaldand Troiane rowtis on athir hand,

      Alace, quod he, wald God some erd, or sand,

      Or sum salt sey dyd swelly me alyve!

      Quhat other thing now restis to me catyve,

      Quhamto sal nevir amang Grekis agane5

      A place be fundyn suythly to remane?

      And maratour, Troianys, offendyt eik,

      To sched my blude by paynful deth dois seik.

      With this regrait our hartis sterit to piete,

      All molestatioune cessit and lattyn be,10

      We hym exort rehers, and tobe bald,

      Of quhat lynnage he was, and quhat he wald,

      And to ramembir, gude hope of ferm supple

      Happynnys oft to presoneris in captiuite.

      He, at the last, this fenȝeit dreid dyd away,15

      And on this wys onone begouth to say;

      Forsuyth, Schir kyng, I sal, quhat euer betyde,

      Grant to the all the verite, and nocht hyde,

      Nor, be na ways, me lyst nocht to deny

      That of the Grekis menȝe ane am I.20

      Thys principaly I wald thou vndyrstude;

      Thocht frawart fortoun miserabill and bayr of gude

      Has maid Synon, sche sal nocht mak hym als,

      Quhat euer he says, nowder lear nor fals.

      Gyf euer onto ȝour eris come the name,25

      The hie wirschip, and the renownyt fame

      Of Palamedes, from Belus blude discend,

      Quham Grekis by fals traysoun, as weil is kend,

      Throw corrupt witnes stanyt to ded, but les,

      For he the weir forbad and procurit pes;30

      Now murn thai for his dede; and with hym heir

      In falloschip, my puyr fader in weir

      Send me of ȝouth, as to hym neir of blude.

      Quhil in prosperite of the realm he stude,

      And Grekis ryng by counsale was rewlit wysly,5

      Sum name of wyrschip and autorite bair I:

      Bot efter that by envy and haitrent

      Of the fals flechand Vlixes sa quent,

      I iape not, for that I say weyll I knaw;

      Fra he was slane, allace, and brocht of daw,10

      Dolorus my lyfe I led in sturt and pane,

      Hevyly weyand my innocent frende thus slane.

      Ses couth I nocht, bot in my franacy,

      Gyf euer I happit my tyme forto espy,

      And victour haue returnyt onto Arge,15

      I hecht to be revengit: with wordis large

      Thus I prouokit scharp feid and malyce baith.

      To me this was fyrst apperans of skaith.

      From thens fordwart, Vlixes mair and mayr

      With new crymys begouth affray me sair,20

      And dangerus rumour amang the commonys hedis

      Skalit and sew of me in diuers stedis,

      And, knawyng hym self gylty, by hys consait

      Grathit hys wapynys of slycht and fals dissait;

      Nor cessit he neuer his purpos to persew25

      Quhil the solysting of Calcas I mycht rew:

      Bot quharto tell I or rehersis this,

      That be na ways displesis ȝou, I wys?

      Quhy tary I my deth? and ȝe lyst, stryke;

      Gyf that ȝe favour all the Grekis elyke,30

      This СКАЧАТЬ