Название: Дейдара. Флибустьер
Автор: Виктор Сергеевич Эрленеков
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Киберпанк
isbn:
isbn:
Внутри оказалось вино, но на столько крепкое, что горло стало немного гореть.
– Вот видишь, – Тан закусывал вино кусочком сыра, – А ты говоришь, не знаешь, что делать! Если что не так – сразу иди к Жоре, он всегда знает, что делать!
Ноэль минут через тридцать пришёл в себя, а потом ещё пару раз пришёл в себя, в общем до корабля Тан практически дотащил принца и оставил его в трюме отдыхать, а сам немного покачиваясь, ушёл в свою каюту, где уже осваивали помещение его женщины. Пол занял своё место у входа в каюту. К путешествию всё было готово.
Описывать пять дней гребли нет смысла. Погода менялась от хорошей до очень хорошей, поэтому особых проблем никто не испытывал, кроме Ноэля на второй день плавания, но тут для него был специально заготовлен рассол, которым он и спасался, пока растревоженные нанниты не взяли организм под контроль.
На пятый день корабль подошёл к острову, видимого издалека, потому что это была сплошная гора, уходящая своими крутыми склонами прямо в воду. Места, где можно было бы причалить не было, если только с другой стороны нет более пологого спуска, в любом другом случае, это просто неприступная каменная глыба.
Сэм вёл корабль вдоль берега острова, постоянно разглядывая на берегу только ему одному ведомые метки, по которым он ориентировался. В какой-то момент он вдруг резко повернул штурвал, и направил Белаз прямо в склон горы! Подойдя ближе, я заметил, что в рельефе склона есть небольшая складка, в которую и вёл свой корабль Сэм.
– Сэмюель Перкинс, а как вы нашли этот проход? – Тан рассматривал склон и только покачивал головой, – Его же не видно ни фига с моря?
– Так мы шли ближе, – Сэм ответил ни минуты не задумываясь, – Искали, где камень брать.
Тем временем остров стал ещё ближе, на нём стали угадываться отдельные валуны и кустарники. Чем ближе был остров, тем более чётким становился проход, пока мы не вошли в каменную складку и не оказались перед огромным проходом в подземный грот. Солнечный свет отражался от воды и прекрасно освещал внутренности пещеры, в которую наше немаленькое судно прошло вполне себе свободно. Я оценил ширину прохода не менее чем в тридцать метров, а по высоте около пятнадцати. Однако складка горы была расположена так, что с моря было совершенно не понятно и не видно что-то кроме камня.
– Очень хитрая пещерка, – Тан обратился к Ноэлю, – И явно не совсем естественного происхождения.
– Да, основной фарватер и проход слишком правильные, – Ноэль бегающим взглядом рассматривал свод грота, – И сам грот как будто дополнительно укреплён.
На самом деле на потолке грота были видны укрепляющие дуги, отчасти замаскированные под камень, но искусственное происхождение конструкции всё равно было хорошо видно. Через несколько минут СКАЧАТЬ