Название: Все золото мира
Автор: Джанис Мейнард
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin
isbn: 978-5-227-05488-3
isbn:
Пирс тут же спустил ее ногу со своего колена и почувствовал себя негодяем, когда Никки тихо ахнула.
– У меня дома полно медикаментов, – произнес он. – Заодно там отвлечешься. Не спорь.
– Я родилась, чтобы спорить, – сказала она, улыбаясь. – И кроме того, я должна освободить помещение до полуночи, иначе мне придется раскошелиться на еще один месяц аренды. Поэтому спасибо за твое рыцарство, но я справлюсь сама.
Пирс знал, что перед ним независимая, успешная женщина, но ее упрямство его доконало.
– Есть несколько парней, которые мне обязаны. Ты можешь довериться им, ручаюсь. Я попрошу их вынести оставшиеся вещи. Договорились?
Никки закусила губу. Она явно не привыкла, чтобы ею командовали. В конце концов она уступила:
– Спасибо. Было бы замечательно.
Поднявшись, он осторожно устроил ее на диване:
– Я сейчас им позвоню. Не двигайся.
Хотя ступня Никки пульсировала от сильной боли, она не двигалась. Не только из-за травмы. Она хотела разглядеть Пирса, пока он занят делом. Да, она оказалась права насчет его способности легко нести женщину на руках. Он поднял ее, будто ребенка. А она не была легкой.
Пирс привык добиваться своего. Она это поняла. И он искренне старался ей помочь. Это привлекало в нем Никки, несмотря на ее врожденное желание командовать. Зря она согласилась ему помогать. Он слишком красив и харизматичен. И, скорее всего, он не ограничится игрой в доктора пострадавшей женщины-адвоката.
Осторожно подвигав лодыжкой, она резко глотнула воздух, почувствовав острую боль. Нога уже опухла.
Пребывая в дурном настроении, Никки наблюдала за тем, как Пирс договаривается с приятелями о ее переезде. Сегодня он выглядел намного непринужденнее, чем при их первой встрече. Старая серая футболка облегала его широкую грудь и плоский живот и открывала взору мускулистые предплечья. Его темно-синие шорты были старыми и потертыми. Когда Пирс наклонился, чтобы поднять карандаш, скатившийся с письменного стола, Никки увидела край его трусов.
Почти потеряв самообладание, она решила отвлечься и встать. Опустив здоровую ногу на пол, Никки поднялась и перенесла вес на левую ногу. Неплохо. Возможно, выпив обезболивающее лекарство, она завтра утром сможет ходить.
Закончив телефонный разговор, Пирс сердито посмотрел на Никки:
– Что ты вытворяешь?
– Лодыжку я не вывихнула. Я вполне способна ходить. – Хотя она с удовольствием согласилась бы, чтобы Пирс носил ее на руках.
– Асфальт раскалился, на нем можно плавить сталь. Как ты дойдешь до машины? – Он скрестил руки на груди, будто бросая ей вызов.
– Ну, – сказала Никки, вздернув подбородок, – ты можешь меня отнести.
Пирс сдержал улыбку:
– Тогда пошли.
Когда он пересек комнату, Никки подняла руку:
– Не СКАЧАТЬ