Название: Приказано жениться
Автор: Оливия Гейтс
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin
isbn: 978-5-227-05296-4
isbn:
Наверное, поэтому он сказал такую глупость.
Ферруччо Селваджо-д’Агостино – король-бастард, как его называли недоброжелатели из-за того, что он был незаконнорожденным – поджал губы.
– Подбери челюсть с пола, Винченцо. Я не сошел с ума. Найди жену. Как можно скорее.
Боже. Он это повторил!
– Найти жену? – переспросил Винченцо. Ферруччо кивнул:
– Как можно скорее.
– Перестань.
В стальных глазах Ферруччо читалась насмешка.
– Ты сам спровоцировал спешку. Вот уже несколько лет я добиваюсь, чтобы ты занялся этой работой. Но каждый раз, когда я выдвигаю твою кандидатуру в Совете, ее тут же отклоняют. При упоминании твоего имени вздрагивают даже Леонардо и Дуранте. В последние годы ты так усердно культивировал образ отъявленного плейбоя, что желтая пресса не успевает писать обо всех твоих похождениях. Такой имидж навредит тебе на том посту, который я хочу тебе поручить.
– Тебе твой имидж никогда не вредил. Только посмотри, чего ты добился. Ты правишь одним из самых консервативных королевств в мире, твоя жена – самая безупречная женщина на земле.
Ферруччо пожал плечами:
– Меня называли жестоким дикарем и считали – с большой долей преувеличения, – что я опасен для женщин. А мне было не до них. Я старался выбиться в люди. Потом я влюбился в Клариссу, и через шесть лет она стала моей женой. Но ты, оставаясь неисправимым бабником, не сможешь стать представителем Касталдини в Организации Объединенных Наций. Ты должен остепениться и успокоиться, чтобы все связанные с тобой скандалы забылись.
Винченцо нахмурился, глядя на короля:
– Если у тебя из-за меня началась бессонница, я замну скандалы. Но я не собираюсь искать жену ради прихоти каких-то консерваторов, включая членов Совета. И я не присоединюсь к трио мужей-подкаблучников, куда входите ты, Леонардо и Дуранте. Вы просто завидуете, что не можете жить так, как я.
Ферруччо посмотрел на Винченцо с жалостью, и тому захотелось врезать кулаком по красивой физиономии короля.
– Я хочу, чтобы, представляя Касталдини, ты, Винченцо, давал повод СМИ говорить о тебе как об опытном экономисте и политике, а не гуляке и ловеласе. Женившись, ты докажешь всему миру, что изменился к лучшему.
Винченцо в недоумении покачал головой:
– Боже! Когда ты стал таким занудой, Ферруччо?
– За прошедшие четыре года ты мог убедиться, что я сторонник брака и семейной жизни. Пора помочь тебе встать на тот же путь.
– Какой путь? И жили они долго и счастливо и умерли в один день? Разве ты не понимаешь, что тебе просто повезло, и ты встретил Клариссу, которая идеально тебе подходит?
Ферруччо поджал губы:
– Не думаю, что это везение, Винченцо. Дуранте полюбил Габриель. СКАЧАТЬ