Кентервильское привидение (сборник). Оскар Уайльд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кентервильское привидение (сборник) - Оскар Уайльд страница 14

Название: Кентервильское привидение (сборник)

Автор: Оскар Уайльд

Издательство:

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 978-5-699-78100-3

isbn:

СКАЧАТЬ похожи на поэтов, а поэты на пианистов. Помню, в прошлом сезоне я пригласила на обед настоящее чудовище – заговорщика, который взрывает живых людей, ходит в кольчуге, а в рукаве носит кинжал. И что бы вы думали? Он оказался похожим на старого пастора и весь вечер шутил с дамами. Он был очень остроумен и все такое, но представьте, какое разочарование! А когда я спросила его о кольчуге, он только рассмеялся и ответил, что в Англии в ней было бы холодно. А вот и мистер Поджерс! Сюда, мистер Поджерс. Я хочу, чтобы вы погадали герцогине Пейсли. Герцогиня, вам придется снять перчатку. Нет, не эту, другую.

      – Право, Глэдис, это не вполне прилично, – проговорила герцогиня, нехотя расстегивая отнюдь не новую лайковую перчатку.

      – Все, что интересно, не вполне прилично, – парировала леди Уиндермир. – On a fait le monde ainsi[3]. Но я должна вас познакомить. Герцогиня, это мистер Поджерс, мой прелестный хиромант. Мистер Поджерс, это герцогиня Пейсли, и если вы скажете, что ее лунный бугор больше моего, я вам уже никогда не поверю.

      – Глэдис, я уверена, что у меня на руке нет ничего подобного, – с достоинством произнесла герцогиня.

      – Вы совершенно правы, ваша светлость, – сказал мистер Поджерс, взглянув на пухлую руку с короткими толстыми пальцами, – лунный бугор не развит. Но линия жизни, напротив, видна превосходно. Согните, пожалуйста, руку. Вот так, благодарю. Три четкие линии на сгибе! Вы доживете до глубокой старости, герцогиня, и будете очень счастливы. Честолюбие… весьма скромно, линия интеллекта… не утрирована, линия сердца…

      – Говорите все как есть, мистер Поджерс! – вставила леди Уиндермир.

      – С превеликим удовольствием, сударыня, – сказал мистер Поджерс и поклонился, – но увы, герцогиня не дает повода для пространных рассказов. Я вижу редкое постоянство в сочетании с завидным чувством долга.

      – Продолжайте, прошу вас, мистер Поджерс, – весьма благосклонно произнесла герцогиня.

      – Не последнее из достоинств вашей светлости – бережливость, – продолжал мистер Поджерс, и леди Уиндермир прыснула со смеху.

      – Бережливость – прекрасное качество, – удовлетворенно проговорила герцогиня. – Когда я вышла за Пейсли, у него было одиннадцать замков и ни одного дома, пригодного для жизни.

      – А теперь у него двенадцать домов и ни одного замка! – отозвалась леди Уиндермир.

      – Видишь ли, милая, я люблю…

      – Комфорт, – произнес мистер Поджерс, – удобства и горячую воду в каждой спальне. Вы совершенно правы, ваша светлость. Комфорт – это единственное, что может нам дать цивилизация.

      – Вы чудесно отгадали характер герцогини, мистер Поджерс. Теперь погадайте леди Флоре. – Повинуясь знаку улыбающейся хозяйки, из-за дивана неловко выступила высокая девушка с острыми лопатками и рыжеватыми волосами, выдающими шотландское происхождение; она протянула худую, длинную руку с крупными и как бы приплюснутыми пальцами.

      – А, СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Так уж устроен мир (фр.).