Самые знаменитые произведения писателя в одном томе. Рэй Брэдбери
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самые знаменитые произведения писателя в одном томе - Рэй Брэдбери страница 26

СКАЧАТЬ вскочил на ноги, прыгнул через костер и подбежал к Биггсу. Он ударил Биггса сперва по зубам, потом в ухо. Биггс покачнулся и упал прямо в воду. Всплеск. Спендер молча ждал, когда Биггс выкарабкается обратно. Но к этому времени остальные уже схватили Спендера за руки.

      – Эй, Спендер, что это на тебя нашло? Ты что? – допытывались они.

      Биггс выбрался на берег и встал на ноги, вода струилась с него на каменные плиты. Он сразу приметил, что Спендера держат.

      – Так, – сказал он и шагнул вперед.

      – Прекратить! – рявкнул капитан Уайлдер.

      Спендера выпустили. Биггс замер, глядя на капитана.

      – Ладно, Биггс, переоденьтесь. Вы, ребята, можете продолжать веселиться! Спендер, пойдемте со мной!

      Веселье возобновилось. Уайлдер отошел в сторону и обернулся к Спендеру.

      – Может быть, вы объясните, в чем дело? – сказал он.

      Спендер смотрел на канал.

      – Не знаю. Мне стало стыдно. За Биггса, за всех нас, за этот содом. Господи, какое безобразие!

      – Путешествие было долгое. Надо же им отвести душу.

      – Но где их уважение, командир? Где чувство пристойности?

      – Вы устали, Спендер, и смотрите на вещи иначе, чем они. Уплатите штраф пятьдесят долларов.

      – Слушаюсь, командир. Но уж очень неприятно, когда подумаешь, что Они видят, как мы дураков корчим.

      – Кто это «Они»?

      – Марсиане, будь то живые или мертвые, все равно.

      – Безусловно, мертвые, – ответил капитан. – Вы думаете, Они знают, что мы здесь?

      – Разве старое не знает всегда о появлении нового?

      – Пожалуй. Можно подумать, что вы верите в духов.

      – Я верю в вещи, сделанные трудом, а все вокруг показывает, сколько здесь сделано. Здесь есть улицы, и дома, и книги, наверно, есть, и широкие каналы, башни с часами, стойла – ну, пусть не для лошадей, но все-таки для каких-то домашних животных, скажем, даже с двенадцатью ногами, почем мы можем знать? Куда ни глянешь, всюду вещи и сооружения, которыми пользовались. К ним прикасались, их употребляли много столетий. Спросите меня, верю ли я в душу вещей, вложенную в них теми, кто ими пользовался, – я скажу да. А они здесь, вокруг нас, – вещи, у которых было свое назначение. Горы, у которых были свои названия. Пользуясь этими вещами, мы всегда неизбежно будем чувствовать себя неловко. И названия гор будут звучать для нас как-то не так – мы их окрестим, а старые-то названия никуда не делись, существуют где-то во времени, для кого-то здешние горы, представления о них были связаны именно с теми названиями. Названия, которые мы дадим каналам, городам, вершинам, скатятся с них как с гуся вода. Мы можем сколько угодно соприкасаться с Марсом – настоящего общения никогда не будет. В конце концов это доведет нас до бешенства, и знаете, что мы сделаем с Марсом? Мы его распотрошим, снимем с него шкуру и перекроим ее по своему вкусу.

      – Мы не разрушим Марс, – сказал капитан. – Он слишком велик и великолепен.

СКАЧАТЬ