Название: 30 Occult and Supernatural Masterpieces in One Book
Автор: Эдит Несбит
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9782378079116
isbn:
The instant we were seen, two or three people rushed to us.
'Have you heard? — Do you know? — That poor young lady — oh, come and see!' and so we were hurried, almost in spite of ourselves, across the court, and up the great open stairs of the main building of the inn, into a bed-chamber, where lay the beautiful young German lady, so full of graceful pride the night before, now white and still in death. By her stood the French maid, crying and gesticulating.
'Oh, madame! if you had but suffered me to stay with you! Oh! the baron, what will he say?' and so she went on. Her state had but just been discovered; it had been supposed that she was fatigued, and was sleeping late, until a few minutes before. The surgeon of the town had been sent for, and the landlord of the inn was trying vainly to enforce order until he came, and, from time to time, drinking little cups of brandy, and offering them to the guests, who were all assembled there, pretty much as the servants were doing in the court-yard.
At last the surgeon came. All fell back, and hung on the words that were to fall from his lips.
'See!' said the landlord. 'This lady came last night by the diligence with her maid. Doubtless, a great lady, for she must have a private sitting-room — '
'She was Madame the Baroness de Rœder,' said the French maid.
— 'And was difficult to please in the matter of supper, and a sleeping-room. She went to bed well, though fatigued. Her maid left her — '
'I begged to be allowed to sleep in her room, as we were in a strange inn, of the character of which we knew nothing; but she would not let me, my mistress was such a great lady.'
— 'And slept with my servants,' continued the landlord. 'This morning we thought madame was still slumbering; but when eight, nine, ten, and near eleven o'clock came, I bade her maid use my pass-key, and enter her room — — '
'The door was not locked, only closed. And here she was found — dead is she not, monsieur? — with her face down on her pillow, and her beautiful hair all scattered wild; she never would let me tie it up, saying it made her head ache. Such hair!' said the waiting-maid, lifting up a long golden tress, and letting it fall again.
I remembered Amante's words the night before, and crept close up to her.
Meanwhile, the doctor was examining the body underneath the bed-clothes, which the landlord, until now, had not allowed to be disarranged. The surgeon drew out his hand, all bathed and stained with blood; and holding up a short, sharp knife, with a piece of paper fastened round it.
'Here has been foul play,' he said. 'The deceased lady has been murdered. This dagger was aimed straight at her heart.' Then putting on his spectacles, he read the writing on the bloody paper, dimmed and horribly obscured as it was:
Numéro Un.
Ainsi les Chauffeurs se vengent.
'Let us go!' said I to Amante. 'Oh, let us leave this horrible place!'
'Wait a little,' said she. 'Only a few minutes more. It will be better.'
Immediately the voices of all proclaimed their suspicions of the cavalier who had arrived last the night before. He had, they said, made so many inquiries about the young lady, whose supercilious conduct all in the salle-à-manger had been discussing on his entrance. They were talking about her as we left the room; he must have come in directly afterwards, and not until he had learnt all about her, had he spoken of the business which necessitated his departure at dawn of day, and made his arrangements with both landlord and ostler for the possession of the keys of the stable and porte-cochère. In short, there was no doubt as to the murderer, even before the arrival of the legal functionary who had been sent for by the surgeon; but the word on the paper chilled every one with terror. Les Chauffeurs, who were they? No one knew, some of the gang might even then be in the room overhearing, and noting down fresh objects for vengeance. In Germany, I had heard little of this terrible gang, and I had paid no greater heed to the stories related once or twice about them in Carlsruhe than one does to tales about ogres. But here in their very haunts, I learnt the full amount of the terror they inspired. No one would be legally responsible for any evidence criminating the murderer. The public prosecutor shrank from the duties of his office. What do I say? Neither Amante nor I, knowing far more of the actual guilt of the man who had killed that poor sleeping young lady, durst breathe a word. We appeared to be wholly ignorant of everything: we, who might have told so much. But how could we? we were broken down with terrific anxiety and fatigue, with the knowledge that we, above all, were doomed victims; and that the blood, heavily dripping from the bed-clothes on to the floor, was dripping thus out of the poor dead body, because, when living, she had been mistaken for me.
At length Amante went up to the landlord, and asked permission to leave his inn, doing all openly and humbly, so as to excite neither ill-will nor suspicion. Indeed, suspicion was otherwise directed, and he willingly gave us leave to depart. A few days afterwards we were across the Rhine, in Germany, making our way towards Frankfort, but still keeping our disguises, and Amante still working at her trade.
On the way, we met a young man, a wandering journeyman from Heidelberg. I knew him, although I did not choose that he should know me. I asked him, as carelessly as I could, how the old miller was now? He told me he was dead. This realization of the worst apprehensions caused by his long silence shocked me inexpressibly. It seemed as though every prop gave way from under me. I had been talking to Amante only that very day of the safety and comfort of the home that awaited her in my father's house; of the gratitude which the old man would feel towards her; and how there, in that peaceful dwelling, far away from the terrible land of France, she should find ease and security for all the rest of her life. All this I thought I had to promise, and even yet more had I looked for, for myself. I looked to the unburdening of my heart and conscience by telling all I knew to my best and wisest friend. I looked to his love as a sure guidance as well as a comforting stay, and, behold, he was gone away from me for ever!
I had left the room hastily on hearing of this sad news from the Heidelberger. Presently, Amante followed.
'Poor madame,' said she, consoling me to the best of her ability. And then she told me by degrees what more she had learned respecting my home, about which she knew almost as much as I did, from my frequent talks on the subject both at Les Rochers and on the dreary, doleful road we had come along. She had continued the conversation after I left, by asking about my brother and his wife. Of course, they lived on at the mill, but the man said (with what truth I know not, but I believed it firmly at the time) that Babette had completely got the upper hand of my brother, who only saw through her eyes and heard with her ears. That there had been much Heidelberg gossip of late days about her sudden intimacy with a grand French gentleman who had appeared at the mill — a relation, by marriage — married, in fact, to the miller's sister, who, by all accounts, had behaved abominably and ungratefully. But that was no reason for Babette's extreme and sudden intimacy with him, going about everywhere with the French gentleman; and since he left (as the Heidelberger said he knew for a fact) corresponding with him constantly. Yet her husband saw no harm in it all, seemingly; though, to be sure, he was so out of spirits, what with his father's death and the news of his sister's infamy, that he hardly knew how to hold up his head.
'Now,' said Amante, 'all this proves that M. de la Tourelle has suspected that you would go back to the nest in which you were reared, and that he has been there, and found that you have not yet returned; but probably he still СКАЧАТЬ