Название: Путь к Дюне
Автор: Кевин Андерсон
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Научная фантастика
Серия: Вселенная Дюны
isbn: 978-5-17-133820-6
isbn:
Рассказ произвел на Туека довольно сильное впечатление. Он решил дать этому человеку шанс и пристально понаблюдать за ним.
– Мистер Инглиш, не смогли бы вы помочь нам совершить инспекционный облет приисков – пилотировать орниджет?
– Нет ничего легче, генерал. Я проверю, где находятся команды, вышедшие сегодня на работу. Многие из них не получили функционирующего снаряжения.
Три человека поднялись на орниджете над зубчатыми вершинами и полетели над бесконечной равниной, усеянной бесчисленными маслянисто блестевшими на солнце дюнами. Гарни во все глаза смотрел на пустыню через тонированное стекло иллюминатора орниджета.
– «Мерзость запустения, не обитает здесь человек, и ни один сын человеческий не приходит сюда».
Бард выдал очередную цитату из своего обширного репертуара. Он повернул голову и посмотрел на строения Картага среди темных скал.
– Как сказал в древности и на другой планете Исайя: «Он построил дом свой на песке».
Туек неодобрительно взглянул на грязный город, построенный Хосканнерами.
– Я бы не стал называть это домами.
Инглиш вывел орниджет в открытую пустыню и увеличил размах крыльев. Крылья производили медленные взмахи, но воздушное судно трещало и подпрыгивало на восходящих вихревых потоках. Инглиш с трудом справлялся с управлением.
– Держитесь крепче, джентльмены. Может быть, будет лучше, но, вполне вероятно, и хуже.
– Этим исчерпываются все возможности! – рассмеялся Гарни.
– Надвигается буря? – спросил Туек.
– Нет, это всего лишь тепловые потоки, ничего страшного. – Инглиш провел рукой по огромному, в пол-лица шраму. – Я чую плохую погоду. К сожалению, я слишком близко знаком со здешними бурями.
Выровняв машину, Инглиш взглянул на старого вояку.
– Я рассказал вам о своей татуировке, генерал Туек. Не сделаете ли вы мне ответную любезность и не расскажете, что за красные пятна у вас на губах? Я никогда в жизни не видел ничего подобного.
Туек коснулся клюквенно-красных пятен, навсегда покрывших его губы.
– Когда-то я пристрастился к соку растения сафо. Он улучшает настроение, заставляет забывать об опасности… и постепенно лишает жизни.
– Сафо оставляет такие пятна?
– Сок сафо бесцветен. Эти красные пятна означают, что я лечился – и выжил.
– Это была настоящая зависимость? – Инглиш смутился от своей настойчивости. – И вы преодолели ее?
– Любую зависимость можно преодолеть, если у человека достаточно сильная воля. – Туек незаметно сжал и разжал кулаки. Он явственно вспомнил ту кошмарную муку, СКАЧАТЬ