The Tales of Ancient Egypt (10 Historical Novels). Georg Ebers
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Tales of Ancient Egypt (10 Historical Novels) - Georg Ebers страница 259

Название: The Tales of Ancient Egypt (10 Historical Novels)

Автор: Georg Ebers

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066381257

isbn:

СКАЧАТЬ and was estimating the height of the leap to the ground; the Pharaoh’s room was getting more and more filled with smoke, and flames began to break through the seams of the boards. Outside the palace as well as within every one was waking up to terror and excitement.

      “Fire! fire! an incendiary! Help! Save the king!” cried Kaschta, who rushed on, followed by a crowd of guards whom he had roused; Uarda had flown to call Bent-Anat, as she knew the way to her room. The king had got on to the parapet outside the window with Mena, and was calling to the soldiers.

      “Half of you get into the house, and first save the princess; the other half keep the fire from catching the south wing. I will try to get there.”

      But Nemu’s brand had been effectual, the flames flared up, and the soldiers strained every nerve to conquer them. Their cries mingled with the crackling and snapping of the dry wood, and the roar of the flames, with the trumpet calls of the awakening troops, and the beating of drums. The young princes appeared at a window; they had tied their clothes together to form a rope, and one by one escaped down it.

      Rameses called to them with words of encouragement, but he himself was unable to take any means of escape, for though the parapet on which he stood was tolerably wide, and ran round the whole of the building, at about every six feet it was broken by spaces of about ten paces. The fire was spreading and growing, and glowing sparks flew round him and his companion like chaff from the winnowing fan.

      “Bring some straw and make a heap below!” shouted Rameses, above the roar of the conflagration. “There is no escape but by a leap down.”

      The flames rushed out of the windows of the king’s room; it was impossible to return to it, but neither the king nor Mena lost his self-possession. When Mena saw the twelve princes descending to the ground, he shouted through his hands, using them as a speaking trumpet, and called to Rameri, who was about to slip down the rope they had contrived, the last of them all.

      “Pull up the rope, and keep it from injury till I come.”

      Rameri obeyed the order, and before Rameses could interfere, Mena had sprung across the space which divided one piece of the balustrade from another. The king’s blood ran cold as Mena, a second time, ventured the frightful leap; one false step, and he must meet with the same fearful death as his enemy Paaker.

      While the bystanders watched him in breathless silence—while the crackling of the wood, the roar of the flames, and the dull thump of falling timber mingled with the distant chant of a procession of priests who were now approaching the burning pile, Nefert roused by little Scherau knelt on the bare ground in fervent and passionate prayer to the saving Gods. She watched every movement of her husband, and she bit her lips till they bled not to cry out. She felt that he was acting bravely and nobly, and that he was lost if even for an instant his attention were distracted from his perilous footing. Now he had reached Rameri, and bound one end of the rope made out of cloaks and handkerchiefs, round his body; then he gave the other end to Rameri, who held fast to the window-sill, and prepared once more to spring. Nefert saw him ready to leap, she pressed her hands upon her lips to repress a scream, she shut her eyes, and when she opened them again he had accomplished the first leap, and at the second the Gods preserved him from falling; at the third the king held out his hand to him, and saved him from a fall. Then Rameses helped him to unfasten the rope from round his waist to fasten it to the end of a beam.

      Rameri now loosened the other end, and followed Mena’s example; he too, practised in athletic exercises in the school of the House of Seti, succeeded in accomplishing the three tremendous leaps, and soon the king stood in safety on the ground. Rameri followed him, and then Mena, whose faithful wife went to meet him, and wiped the sweat from his throbbing temples.

      Rameses hurried to the north wing, where Bent-Anat had her apartments; he found her safe indeed, but wringing her hands, for her young favorite Uarda had disappeared in the flames after she had roused her and saved her with her father’s assistance. Kaschta ran up and down in front of the burning pavilion, tearing his hair; now calling his child in tones of anguish, now holding his breath to listen for an answer. To rush at random into the immense-burning building would have been madness. The king observed the unhappy man, and set him to lead the soldiers, whom he had commanded to hew down the wall of Bent-Anat’s rooms, so as to rescue the girl who might be within. Kaschta seized an axe, and raised it to strike.

      But he thought that he heard blows from within against one of the shutters of the ground-floor, which by Katuti’s orders had been securely closed; he followed the sound—he was not mistaken, the knocking could be distinctly heard.

      With all his might he struck the edge of the axe between the shutter and the wall, and a stream of smoke poured out of the new outlet, and before him, enveloped in its black clouds, stood a staggering man who held Uarda in his arms. Kaschta sprang forward into the midst of the smoke and sparks, and snatched his daughter from the arms of her preserver, who fell half smothered on his knees. He rushed out into the air with his light and precious burden, and as he pressed his lips to her closed eyelids his eyes were wet, and there rose up before him the image of the woman who bore her, the wife that had stood as the solitary green palm-tree in the desert waste of his life. But only for a few seconds-Bent-Anat herself took Uarda into her care, and he hastened back to the burning house.

      He had recognized his daughter’s preserver; it was the physician Nebsecht, who had not quitted the princess since their meeting on Sinai, and had found a place among her suite as her personal physician.

      The fresh air had rushed into the room through the opening of the shutter, the broad flames streamed out of the window, but still Nebsecht was alive, for his groans could be heard through the smoke. Once more Kaschta rushed towards the window, the bystanders could see that the ceiling of the room was about to fail, and called out to warn him, but he was already astride the sill.

      “I signed myself his slave with my blood,” he cried, “Twice he has saved my child, and now I will pay my debt,” and he disappeared into the burning room.

      He soon reappeared with Nebsecht in his arms, whose robe was already scorched by the flames. He could be seen approaching the window with his heavy burden; a hundred soldiers, and with them Pentaur, pressed forward to help him, and took the senseless leech out of the arms of the soldier, who lifted him over the window sill.

      Kaschta was on the point of following him, but before he could swing himself over, the beams above gave way and fell, burying the brave son of the paraschites.

      Pentaur had his insensible friend carried to his tent, and helped the physicians to bind up his burns. When the cry of fire had been first raised, Pentaur was sitting in earnest conversation with the high-priest; he had learned that he was not the son of a gardener, but a descendant of one of the noblest families in the land. The foundations of life seemed to be subverted under his feet, Ameni’s revelation lifted him out of the dust and set him on the marble floor of a palace; and yet Pentaur was neither excessively surprised nor inordinately rejoiced; he was so well used to find his joys and sufferings depend on the man within him, and not on the circumstances without.

      As soon as he heard the cry of fire, he hastened to the burning pavilion, and when he saw the king’s danger, he set himself at the head of a number of soldiers who had hurried up from the camp, intending to venture an attempt to save Rameses from the inside of the house. Among those who followed him in this hopeless effort was Katuti’s reckless son, who had distinguished himself by his valor before Kadesh, and who hailed this opportunity of again proving his courage. Falling walls choked up the way in front of these brave adventurers; but it was not till several had fallen choked or struck down by burning logs, that they made up their minds to retire—one of the first that was killed was Katuti’s son, Nefert’s brother.

      Uarda had been carried СКАЧАТЬ