Название: Gothic Classics: 60+ Books in One Volume
Автор: Эдгар Аллан По
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066382117
isbn:
In the morning, which was lowering and rainy, the dwarfs mounted high poles, like minarets, and called them to prayers. The whole congregation, which consisted of Sutlememe, Shaban, the four eunuchs, and a few storks that were tired of fishing, was already assembled. The two children came forth from their cabin with a slow and dejected pace. As their minds were in a tender and melancholy mood, their devotions were performed with fervour. No sooner were they finished than Gulchenrouz demanded of Sutlememe and the rest, “how they happened to die so opportunely for his cousin and himself?”—“We killed ourselves,” returned Sutlememe, “in despair at your death.” On this, Nouronihar, who, notwithstanding what had passed, had not yet forgotten her vision, said, “And the caliph! is he also dead of his grief? and will he likewise come hither?” The dwarfs, who were prepared with an answer, most demurely replied, “Vathek is damned beyond all redemption!”—“I readily believe so,” said Gulchenrouz; “and am glad, from my heart, to hear it; for I am convinced it was his horrible look that sent us hither, to listen to sermons, and mess upon rice.” One week passed away on the side of the lake unmarked by any variety; Nouronihar ruminating on the grandeur of which death had deprived her, and Gulchenrouz applying to prayers and basket-making113 with the dwarfs, who infinitely pleased him.
Whilst this scene of innocence was exhibiting in the mountains, the caliph presented himself to the emir in a new light.114 The instant he recovered the use of his senses, with a voice that made Bababalouk quake, he thundered out, “Perfidious Giaour! I renounce thee for ever! it is thou who hast slain my beloved Nouronihar! and I supplicate the pardon of Mahomet, who would have preserved her to me had I been more wise. Let water be brought to perform my ablutions, and let the pious Fakreddin be called to offer up his prayers with mine, and reconcile me to him. Afterwards, we will go together and visit the sepulchre of the unfortunate Nouronihar. I am resolved to become a hermit, and consume the residue of my days on this mountain, in hope of expiating my crimes.”—“And what do you intend to live upon there?” inquired Bababalouk.—“I hardly know,” replied Vathek; “but I will tell you when I feel hungry—which, I believe, will not soon be the case.”
The arrival of Fakreddin put a stop to this conversation. As soon as Vathek saw him, he threw his arms around his neck, bedewed his face with a torrent of tears, and uttered things so affecting, so pious, that the emir, crying for joy, congratulated himself in his heart upon having performed so admirable and unexpected a conversion. As for the pilgrimage to the mountain, Fakreddin had his reasons not to oppose it; therefore, each ascending his own litter, they started.
Notwithstanding the vigilance with which his attendants watched the caliph, they could not prevent his harrowing his cheeks with a few scratches, when on the place where he was told Nouronihar had been buried; they were even obliged to drag him away, by force of hands, from the melancholy spot. However, he swore, with a solemn oath, that he would return thither every day. This resolution did not exactly please the emir—yet he flattered himself that the caliph might not proceed farther, and would merely perform his devotions in the cavern of Meimouné. Besides, the lake was so completely concealed within the solitary bosom of those tremendous rocks, that he thought it utterly impossible any one could ever find it. This security of Fakreddin was also considerably strengthened by the conduct of Vathek, who performed his vow most scrupulously, and returned daily from the hill so devout, and so contrite, that all the grey-beards were in a state of ecstasy on account of it.
Nouronihar was not altogether so content; for though she felt a fondness for Gulchenrouz, who, to augment the attachment, had been left at full liberty with her, yet she still regarded him as but a bauble that bore no competition with the carbuncle of Giamschid. At times, she indulged doubts on the mode of her being; and scarcely could believe that the dead had all the wants and the whims of the living. To gain satisfaction, however, on so perplexing a topic, one morning, whilst all were asleep, she arose with a breathless caution from the side of Gulchenrouz; and, after having given him a soft kiss, began to follow the windings of the lake, till it terminated with a rock, the top of which was accessible, though lofty. This she climbed with considerable toil; and having reached the summit, set forward in a run, like a doe before the hunter. Though she skipped with the alertness of an antelope, yet, at intervals, she was forced to desist, and rest beneath the tamarisks to recover her breath. Whilst she, thus reclined, was occupied with her little reflections on the apprehension that she had some knowledge of the place, Vathek, who, finding himself that morning but ill at ease, had gone forth before the dawn, presented himself on a sudden to her view. Motionless with surprise, he durst not approach the figure before him trembling and pale, but yet lovely to behold. At length Nouronihar, with a mixture of pleasure and affliction, raising her fine eyes to him, said, “My lord! are you then come hither to eat rice and hear sermons with me?”—“Beloved phantom!” cried Vathek, “thou dost speak; thou hast the same graceful form; the same radiant features; art thou palpable likewise?” and, eagerly embracing her, added, “Here are limbs and a bosom animated with a gentle warmth!—What can such a prodigy mean?”
Nouronihar, with indifference, answered,—“You know, my lord, that I died on the very night you honoured me with your visit. My cousin maintains it was from one of your glances; but I cannot believe him; for to me they seem not so dreadful. Gulchenrouz died with me, and we were both brought into a region of desolation, where we are fed with a wretched diet. If you be dead also, and are come hither to join us, I pity your lot; for you will be stunned with the clang of the dwarfs and the storks. Besides, it is mortifying in the extreme, that you, as well as myself, should have lost the treasures of the subterranean palace.”
At the mention of the subterranean palace, the caliph suspended his caresses (which, indeed, had proceeded pretty far), to seek from Nouronihar an explanation of her meaning. She then recapitulated her vision, what immediately followed, and the history of her pretended death; adding, also, a description of the place of expiation from whence she had fled; and all in a manner that would have extorted his laughter, had not the thoughts of Vathek been too deeply engaged. No sooner, however, had she ended, than he again clasped her to his bosom and said, “Light of my eyes, the mystery is unravelled; we both are alive! Your father is a cheat, who, for the sake of dividing us, hath deluded us both; and the Giaour, whose design, as far as I can discover, is that we shall proceed together, seems scarce a whit better. It shall be some time at least before he finds us in his palace of fire. Your lovely little person in my estimation is far more precious than all the treasures of the pre-Adamite sultans; and I wish to possess it at pleasure, and in open day, for many a moon, before I go to burrow underground, like a mole. Forget this little trifler, Gulchenrouz; and——”—“Ah, my lord!” interposed Nouronihar, “let me entreat that you do him no evil.”—“No, no!” replied Vathek; “I have already bid you forbear to alarm yourself for him. He has been brought up too much on milk and sugar to stimulate my jealousy. We will leave him with the dwarfs; who, by the by, are my old acquaintances: their company will suit him far better than yours. As to other matters, I will return no more to your father’s. I want not to have my ears dinned by him and his dotards with the violation of the rights of hospitality, as if it were less an honour for you to espouse the sovereign of the world than a girl dressed up like a boy.”
Nouronihar could find nothing to oppose in a discourse so eloquent. She only wished the amorous monarch had discovered more ardour for the carbuncle of Giamschid; but flattered herself it would gradually increase, and therefore yielded to his will with the most bewitching submission.
When the caliph judged it proper, he called for Bababalouk, who was asleep in the cave of Meimouné, and dreaming that the phantom of Nouronihar, having mounted him once more on her swing, had just given him such a jerk, that he one moment soared above the mountains, and the next sunk into the abyss. Starting from his sleep at the sound of his master, he ran, gasping for breath, and had nearly fallen backward at the sight, as he believed, СКАЧАТЬ