Название: The Greatest Adventures of Arsène Lupin (Boxed-Set)
Автор: Морис Леблан
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066379834
isbn:
"Cigarette ashes?" asked Wilson, whose curiosity had overcome his pain.
"And many other things! Just think, Wilson, I have found the mysterious link which unites the different adventures in which the blonde Lady played a part. Why did Lupin select those three houses for the scenes of his exploits?"
"Yes, why?"
"Because those three houses were built by the same architect. That was an easy problem, eh? Of course ... but who would have thought of it?"
"No one but you."
"And who, except I, knows that the same architect, by the use of analogous plans, has rendered it possible for a person to execute three distinct acts which, though miraculous in appearance, are, in reality, quite simple and easy?"
"That was a stroke of good luck."
"And it was time, dear boy, as I was becoming very impatient. You know, this is our fourth day."
"Out of ten."
"Oh! after this——"
Sholmes was excited, delighted, and gayer than usual.
"And when I think that these rascals might have attacked me in the street and broken my arm just as they did yours! Isn't that so, Wilson?"
Wilson simply shivered at the horrible thought. Sholmes continued:
"We must profit by the lesson. I can see, Wilson, that we were wrong to try and fight Lupin in the open, and leave ourselves exposed to his attacks."
"I can see it, and feel it, too, in my broken arm," said Wilson.
"You have one consolation, Wilson; that is, that I escaped. Now, I must be doubly cautious. In an open fight he will defeat me; but if I can work in the dark, unseen by him, I have the advantage, no matter how strong his forces may be."
"Ganimard might be of some assistance."
"Never! On the day that I can truly say: Arsène Lupin is there; I show you the quarry, and how to catch it; I shall go and see Ganimard at one of the two addresses that he gave me—his residence in the rue Pergolese, or at the Suisse tavern in the Place du Châtelet. But, until that time, I shall work alone."
He approached the bed, placed his hand on Wilson's shoulder—on the sore one, of course—and said to him:
"Take care of yourself, old fellow. Henceforth your rôle will be to keep two or three of Arsène Lupin's men busy watching here in vain for my return to enquire about your health. It is a secret mission for you, eh?"
"Yes, and I shall do my best to fulfil it conscientiously. Then you do not expect to come here any more?"
"What for?" asked Sholmes.
"I don't know ... of course.... I am getting on as well as possible. But, Herlock, do me a last service: give me a drink."
"A drink?"
"Yes, I am dying of thirst; and with my fever——"
"To be sure—directly——"
He made a pretense of getting some water, perceived a package of tobacco, lighted his pipe, and then, as if he had not heard his friend's request, he went away, whilst Wilson uttered a mute prayer for the inaccessible water.
"Monsieur Destange!"
The servant eyed from head to foot the person to whom he had opened the door of the house—the magnificent house that stood at the corner of the Place Malesherbes and the rue Montchanin—and at the sight of the man with gray hairs, badly shaved, dressed in a shabby black coat, with a body as ill-formed and ungracious as his face, he replied with the disdain which he thought the occasion warranted:
"Monsieur Destange may or may not be at home. That depends. Has monsieur a card?"
Monsieur did not have a card, but he had a letter of introduction and, after the servant had taken the letter to Mon. Destange, he was conducted into the presence of that gentleman who was sitting in a large circular room or rotunda which occupied one of the wings of the house. It was a library, and contained a profusion of books and architectural drawings. When the stranger entered, the architect said to him:
"You are Monsieur Stickmann?"
"Yes, monsieur."
"My secretary tells me that he is ill, and has sent you to continue the general catalogue of the books which he commenced under my direction, and, more particularly, the catalogue of German books. Are you familiar with that kind of work?"
"Yes, monsieur, quite so," he replied, with a strong German accent.
Under those circumstances the bargain was soon concluded, and Mon. Destange commenced work with his new secretary.
Herlock Sholmes had gained access to the house.
In order to escape the vigilance of Arsène Lupin and gain admittance to the house occupied by Lucien Destange and his daughter Clotilde, the famous detective had been compelled to resort to a number of stratagems, and, under a variety of names, to ingratiate himself into the good graces and confidence of a number of persons—in short, to live, during forty-eight hours, a most complicated life. During that time he had acquired the following information: Mon. Destange, having retired from active business on account of his failing health, now lived amongst the many books he had accumulated on the subject of architecture. He derived infinite pleasure in viewing and handling those dusty old volumes.
His daughter Clotilde was considered eccentric. She passed her time in another part of the house, and never went out.
"Of course," Sholmes said to himself, as he wrote in a register the titles of the books which Mon. Destange dictated to him, "all that is vague and incomplete, but it is quite a long step in advance. I shall surely solve one of these absorbing problems: Is Mon. Destange associated with Arsène Lupin? Does he continue to see him? Are the papers relating to the construction of the three houses still in existence? Will those papers not furnish me with the location of other houses of similar construction which Arsène Lupin and his associates will plunder in the future?
"Monsieur Destange, an accomplice of Arsène Lupin! That venerable man, an officer of the Legion of Honor, working in league with a burglar—such an idea was absurd! Besides, if we concede that such a complicity exists, how could Mon. Destange, thirty years ago, have possibly foreseen the thefts of Arsène Lupin, who was then an infant?"
No matter! The Englishman was implacable. With his marvellous scent, and that instinct which never fails him, he felt that he was in the heart of some strange mystery. Ever since he first entered the house, he had been under the influence of that impression, and yet he could not define the grounds on which he based his suspicions.
Up to the morning of the second day he had not made any significant discovery. At two o'clock of that day he saw Clotilde Destange for the first time; she came to the library in search of a book. She was about thirty years of age, a brunette, slow and silent in her movements, with features imbued with that expression of indifference which is characteristic of people who live a secluded life. She exchanged a few words with her father, and then retired, without even looking at Sholmes.
The afternoon СКАЧАТЬ