Лекарство от смерти. Джеймс Дэшнер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лекарство от смерти - Джеймс Дэшнер страница 22

СКАЧАТЬ Минхо, не умеешь вовремя захлопнуть варежку. Оставляешь за собой последнее слово, да?

      – Завали хлебало, – очень спокойно ответил Минхо. Того и гляди сам сорвется. Воздух в комнате чуть не гудел от напряжения.

      Ньют медленно подошел к Минхо, постоял немного и резко – как атакующая кобра – ударил друга по лицу. Минхо приложился о пустую оружейную стойку, но вернул равновесие и, бросившись на Ньюта, повалил его на пол.

      Томас не успел ничего сообразить – так быстро все произошло. Очнувшись наконец, ринулся разнимать дерущихся.

      – Хватит! Стойте! – кричал он, оттаскивая Минхо за шкирку – впрочем, безуспешно. Двое глэйдеров сцепились всерьез, мутузя друг друга; руки и ноги мелькали размытыми пятнами.

      Наконец вмешалась Бренда, и вместе с Томасом они сумели оттащить Минхо. Тот продолжал размахивать кулаками и случайно заехал Томасу локтем в челюсть. Томас рассвирепел.

      – Да сколько можно тупить?! – закричал он, заламывая Минхо руки за спину. – У нас общий враг, если не два! А вы драться вздумали!

      – Он первый начал! – воскликнул Минхо, брызжа слюной прямо на Бренду.

      Утершись, та сказала:

      – Как дети малые, ей-богу.

      Минхо, оставив тщетные попытки вырваться, не ответил. До чего же противно. Неизвестно, что хуже: то, что Ньют начинает сходить с ума, или что Минхо – тот, кому полагается сохранять здравый рассудок, – ведет себя не лучше безмозглого зверя.

      Ньют встал с пола и осторожно коснулся ссадины на щеке.

      – Я сам виноват. Меня все начинает вымораживать. Давайте, ребята, думайте, как нам быть. Мне надо передохнуть.

      Сказав это, он снова вышел из арсенала.

      Томас разочарованно выдохнул и отпустил Минхо. Оправил футболку. Нет времени ссориться по пустякам. Если уж решили выбираться из штаба ПОРОКа, то надо действовать сообща.

      – Минхо, прихвати для нас еще несколько пушек и заодно парочку пистолетов. Бренда, ты пока затарься боеприпасами, а я пойду приведу Ньюта.

      – Неплохо придумано, – ответила девушка и огляделась.

      Минхо не сказал ни слова, просто пошел рыться на полках.

      Ньют, привалившись к стене, сидел в коридоре, футах в двадцати от арсенала.

      – Только молчи, – предупредил он, когда Томас присел рядом.

      Н-да, отличное начало.

      – Послушай, – все-таки заговорил Томас, – творится нечто странное. Либо ПОРОК снова проверяет нас, либо в здание и правда ворвались шизы. И тогда они носятся по всем этажам, убивая людей направо и налево. Нам же надо отсюда выбираться всем составом.

      – Без сопливых солнце светит. – Вот и все, ни слова больше.

      – Ну так оторви зад от пола и пошли с нами. Ты же говорил, что нет времени на ссоры. Сам учил держаться вместе. Нельзя сейчас распускать нюни.

      – Без сопливых. – Ну вот опять.

      Томас никогда прежде не видел друга в столь глубоком отчаянии. Глядя на Ньюта, такого беспомощного, он чувствовал дикую СКАЧАТЬ