Хроники Нарнии. Клайв Стейплз Льюис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроники Нарнии - Клайв Стейплз Льюис страница 3

Название: Хроники Нарнии

Автор: Клайв Стейплз Льюис

Издательство: Эксмо

Жанр: Сказки

Серия: Хроники Нарнии

isbn: 978-5-04-116065-4

isbn:

СКАЧАТЬ Вы и представить себе не можете, как дивно они сверкали. Будь Полли помладше, ей бы захотелось сунуть одно из них в рот.

      В комнате было так тихо, что Полли сразу услышала тиканье часов. И всё-таки тихо было не совсем: где-то что-то гудело. Если бы тогда уже изобрели пылесос, Полли подумала бы, что это он и работает за несколько комнат и этажей отсюда. Но звук был приятней, чем у пылесоса, и очень, очень тихий.

      – Иди, тут никого нет.

      Грязный Дигори, моргая, вышел из прохода (грязной, конечно, была и Полли) и пробубнил:

      – Стоило лезть! Совсем он не пустой. Давай уйдём, пока они не вернулись.

      – Как ты думаешь, кто здесь живёт? – спросила Полли, указывая на зелёные и жёлтые кольца.

      – А какое нам дело! – сказал Дигори. – Давай… – Но фразу он не закончил.

      Кресло с высокой спинкой, стоявшее перед камином, задвигалось, а из-за него, как в пантомиме, вылез дядя Эндрю. Они были вовсе не в пустом доме, а в доме Дигори, да ещё и в заповедной мансарде! Дети хором охнули. Теперь обоим казалось, что иначе и быть не могло, потому что слишком мало прошли.

      Дядя Эндрю был очень высокий и тощий, длиннолицый, остроносый, с необычайно блестящими глазами и седыми взъерошенными волосами. Сейчас он казался ещё страшнее, чем обычно. Дигори просто говорить не мог. Полли испугалась меньше, но и ей стало не по себе, когда дядя Эндрю молча прошёл к дверям и запер их на ключ. После этого он повернулся к детям, взглянул на них сверкающими глазами и, обнажив в улыбке острые зубы, сказал:

      – Ну вот! Теперь моя дура сестрица до вас не доберётся.

      Полли и не думала, что от взрослых можно такое ожидать, по-этому ужасно испугалась, и они с Дигори попятились к дверце, в которую вошли, но дядя обогнал их и запер её, а вдобавок встал перед нею, потом потёр руки, так что пальцы затрещали (пальцы у него были длинные и белые), и усмехнулся:

      – Счастлив вас видеть. Двое деток – именно то, что мне нужно.

      – Мистер Кеттерли, – сказала Полли, – мне пора обедать, меня ждут дома. Отпустите нас, пожалуйста!..

      – Со временем, со временем, – пробормотал дядя Эндрю. – Нельзя упускать такой случай. Мне не хватало именно двух деток. Понимаете, я ставлю небывалый, великий опыт. С морской свинкой как будто бы получилось. Но свинка ничего не расскажет. Да ей и не объяснишь, как вернуться.

      – Дядя, – сказал Дигори, – обедать и правда пора, нас станут искать. Вы должны отпустить…

      – Должен? – спросил дядя Эндрю.

      Дигори и Полли переглянулись. Говорить они не смели, но взгляды их значили: «Ужас какой!» и «Надо его умаслить».

      – Если вы нас выпустите, – сказала Полли, – мы придём после обеда.

      – Кто вас знает? – сказал дядя Эндрю и хитро усмехнулся. Но тут же передумал. – Хорошо, надо так надо. На что таким детям старый скучный человек!.. – Он вздохнул. – Если бы вы знали, как мне бывает одиноко. Да что там… СКАЧАТЬ