Название: Ныне все мы болеем теологией. Из истории русского богословия предсинодальной эпохи
Автор: Протоиерей Павел Хондзинский
Издательство: Образовательное частное учреждение высшего образования «Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет»
Жанр: Документальная литература
isbn: 978-5-7429-0817-3
isbn:
Неслучайно в этом тексте и упоминание Троицы («купно со Отцем и Святым Духом») – оно представляет собой еще один полемический аргумент: с одной стороны, тот, кто утверждает, что пресуществление совершается словами «и сотвори убо», тем самым утверждает «аки бы ныне Дух Святый от Отца и Сына отделился и действует един, не Христовыми словесы, но иерейскими»[301]; с другой – из чего следует, что слова Христовы «не суть достойна быша купнаго содейства к пресуществлению Отца и Св. Духа, но тоя благодати быша обнажена безвинно»[302]?
Чувствуя, что самым уязвимым местом в его рассуждениях является наличие эпиклезы, Медведев старается филологическими выкладками доказать, что она имеет другой смысл. «Преложив» означает то же, что и «преложивый» – а стало быть, речь идет уже о преложенных, пресуществленных Дарах, а «сотвори» относится к последующему тексту, иными словами, «сотвори… якоже быти причащающимся…» – сотвори, чтобы они [Дары] были причащающимся…»[303]
В заключение твердо отвергается возможность компромисса, так как компромисс представляется Медведеву, очевидно, признаком слабости собственной позиции. Некоторые утверждают, пишет Медведев, что будто Господними глаголами пресуществление начинается и иерейскими словами «и сотвори убо» совершается[304]. Но этого не может быть, заключает он, потому что тогда получается, что одно и то же таинство имеет две словесные формы, что нелепо[305].
Не менее бранчлив и «Акос»; впрочем, здесь также выдвигаются богословские аргументы. Конечно, и на Тайной вечере, и теперь Христос действует вместе с Отцом и Духом, но там «через самого Себе без средства», а теперь через иерея, который является лишь инструментальной («органной») причиной совершения таинства «и образ исполняя точию стоит, яко не о себе глаголя…»[306]. Более того, Христос произнес «приимите, ядите», чтобы ученики поняли, о чем идет речь, а совершил таинство, как одни говорят, либо вообще без словесной формы, «но единою вседержительную властию хотения своего»; либо, как говорят другие, «словесы неизреченными и неудобь глаголемыми…»[307]. Кроме того, если сказано, что даже СКАЧАТЬ
299
300
Там же. С. 495.
301
Там же. С. 488.
302
Там же. С. 496.
303
«“Сотвори, преложив”, “преложив” есть деепричастие, которое делается из причастия, а причастие есть “преложивый”, знаменующее тожде, а не ино что, якоже и “преложив”. Деепричастие же “преложив” есть прошедшаго времене… “Сотвори убо хлеб сей (зде хлебом по виду нарицает, а не по существу), которое уже есть честное тело Христа твоего, а еже в чаше сей – честную кровь Христа твоего, преложив Духом Твоим Святым”, т. е. которую Ты уже преложил еси Духом Твоим Святым. Чесо же ради глаголет: «сотвори? Того ради, дабы была та святая тайна причащающимся во спасение, а не в осуждение…»
304
«…Привниде ми в слухи, яко противящиеся Христовых словес всемощству… услышавше сея моея книги о совершении и страшащееся себе за свою неправду… вымыслиша глаголати, яко и они веруют, еже господними глаголы, якоже на вечери тайней, и ныне бывает пресуществление, – точию ныне (они глаголют) не едиными Христовыми словесы бывает совершенное пресуществление, по молитве иерейской и словесы сими “и сотвори убо” и проч. Господними глаголы, поведают они, быти пресуществлению начало, а иерейскими словесы “и сотвори убо” и проч. совершение. А то свое мудрование они утверждают из книги Гавриила, митрополита Филодельфийска-го о святых тайнах… Тамо бо о совершении св. евхаристии писано сице: Вид же (т. е. совершение) предводительне убо Господня словеса, еже “приимите, ядите” и проч. имеяй с последующия и глаголемыя глаголы по чину от священника… А в писменных русских древних книгах тогожде Гавриила… не тако обретается… И оттоле аз дознаюся, еже та книга от Римлян нарочно устроенная и к Москве на греческом языке подосланная… ведают бо они, яко зде, егда увидят книгу кую ни буди, греческими языком писменную или печатную, то без всякаго разсуждения оной верят и тою укрепляются…» (Там же. С. 528).
305
См.:
306
Там же С. 545–546.
307
Там же. С. 548.