Буря мечей. Пир стервятников. Джордж Мартин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Буря мечей. Пир стервятников - Джордж Мартин страница 27

Название: Буря мечей. Пир стервятников

Автор: Джордж Мартин

Издательство:

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия:

isbn: 978-5-17-075347-5, 978-5-271-39549-9

isbn:

СКАЧАТЬ Утес, чтобы ты превратил его в вертеп разврата.

      – Вертеп разврата? – Вот оно что. Теперь Тирион понял, откуда ветер дует. Он стиснул зубы и сказал: – Серсея рассказала вам об Алаяйе.

      – Если ее так зовут. Всех твоих шлюх я в памяти удержать не могу. Как звали ту, на которой ты женился мальчишкой?

      – Тиша, – с вызовом произнес Тирион.

      – А ту, лагерную, на Зеленом Зубце?

      – Вам-то что за дело? – Тирион даже имени Шаи не хотел при нем называть.

      – Мне до них дела нет, как и до того, будут они жить или подохнут.

      – Это вы приказали высечь Алаяйю. – В тоне Тириона не было вопроса.

      – Твоя сестра рассказала мне, как ты угрожал моим внукам. – Голос лорда Тайвина стал холоднее льда. – Быть может, она солгала?

      Тирион не стал отпираться.

      – Да, я угрожал ей, чтобы защитить Алаяйю и помешать Кеттлблэкам дурно обращаться с этой девушкой.

      – Желая уберечь шлюху, ты угрожал своему собственному дому и своим родным? Я верно тебя понял?

      – Вы сами учили меня, что умелая угроза бывает порой красноречивее удара. На Джоффри, не скрою, у меня руки чесались тысячу раз. Если вам опять захочется высечь кого-то, начните с него. Но Томмен… с чего бы я стал трогать Томмена? Он хороший мальчонка и родня мне.

      – Твоя мать тебе тоже была не чужая. – Лорд Тайвин встал, возвышаясь над своим карликом-сыном. – Возвращайся в постель, Тирион, и не говори мне больше о своих правах на Бобровый Утес. Ты получишь свою награду – ту, которую я сочту приличной твоим заслугам и положению. Но запомни: больше дом Ланнистеров я тебе бесчестить не позволю. Со шлюхами покончено. Следующую, кого я застану в твоей постели, я повешу.

      Давос

      Он долго смотрел на приближающийся парус, решая, жить ему или умереть.

      Умереть было бы проще. Для этого только и требовалось заползти обратно в свою пещеру и дать кораблю пройти мимо – тогда смерть сама нашла бы его. Его давно уже сжигала лихорадка, исторгая из кишок бурую жижу и посылая ему трясучие, бредовые сны. Каждое утро он просыпался слабее, чем был, и говорил себе: ничего, теперь уж недолго осталось.

      А если лихорадка его не убьет, то жажда доконает наверняка. Здесь не было пресной воды, только случайные дожди порой заполняли впадины в камне. Три дня назад (или четыре? На этой скале он потерял счет дням) все эти лужицы пересохли, и вид зыблющегося вокруг зеленовато-серого моря стал почти невыносимым искушением. Он знал, что стоит только начать пить морскую воду, и конец не заставит себя ждать, но с трудом удерживался от этого первого глотка, так иссохло у него в горле. Его спас внезапно налетевший шквал. К тому времени он так ослабел, что мог только лежать под дождем, зажмурив глаза, раскрыв рот и предоставляя воде орошать его потрескавшиеся губы и распухший язык. После этого он немного окреп, а все впадины и трещины острова снова наполнились жизнью.

      Но это было три дня назад (или четыре). С тех пор СКАЧАТЬ