Pencil Sketches; or, Outlines of Character and Manners. Leslie Eliza
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Pencil Sketches; or, Outlines of Character and Manners - Leslie Eliza страница 24

Название: Pencil Sketches; or, Outlines of Character and Manners

Автор: Leslie Eliza

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664578815

isbn:

СКАЧАТЬ "Listen to me, when I tell you, that all this Frenchifying will come to no good; and I foresee that you may be sorry for it when it is too late. Of what use will it be to any of you? I have often heard that all French books worth reading are immediately done into English. And I never met with a French person worth knowing that had not learned to talk English."

      "Now, uncle," said Mrs. Clavering, "you are going quite too far. If our knowledge of French should not come into use while in our own country, who knows but some time or other we may all go to France."

      "I for one," replied Uncle Philip, "I know that you will not; at least, you shall never go to France with my consent. No American woman goes to France, without coming home the worse for it in some way or other. There were the two Miss Facebys, who came up here last spring, fresh from a six months' foolery in Paris. I can see them now, ambling along in their short petticoats, with their hands clasped on their belt buckles, their mouths half open like idiots, and their eyes turned upwards like dying calves."

      Here Uncle Philip set the whole family to laughing, by starting from his chair and imitating the walk and manner of the Miss Facebys.

      "There," said he, resuming his seat, "I know that's exactly like them. Then did not they pretend to have nearly forgotten their own language, affecting to speak English imperfectly. And what was the end of them? One ran away with a dancing-master's mate, and the other got privately married to a fiddler."

      "But you must allow," said Mrs. Clavering, "that the Miss Facebys improved greatly in manner by their visit to France."

      "I know not what you call manner" replied Uncle Philip, "but I'm sure in manners they did not. Manner and manners, I find, are very different things. And I was told by a gentleman, who had lived many years in France, that the Miss Facebys looked and behaved like French chambermaids, but not like French ladies. For my part, I am no judge of French women; but this I know, that American girls had better be like themselves, and not copy any foreign women whatever. And let them take care not to unfit themselves for American husbands. If they do, they'll lose more than they'll gain."

      "Well, Uncle Philip," said Mrs. Clavering, "I see it will take time to make a convert of you."

      "Don't depend on that," replied the old gentleman. "I, that for sixty years have stood out against all foreigners, particularly the French, am not likely to be taken in by them now."

      "We shall see," resumed Mrs. Clavering. "But are you really serious in prohibiting Sam from becoming a pupil of Mr. Franchimeau?"

      "Serious, to be sure I am," replied Uncle Philip. "Of what use can it be to him, if he follows the sea, as of course he will?"

      "Of great use," answered Mrs. Clavering, "if he should be in the French trade."

      "I look forward to his being in the India trade," said Uncle Philip, proudly.

      "But suppose, uncle," said Fanny, "he should happen to have French sailors on board his ship?"

      "French sailors! French!" exclaimed Uncle Philip; "for what purpose should he ship a Frenchman as a sailor? Why, I was once all over a French frigate that came into New York, and she was a pretty thing enough to look at outside. But when you got on board and went between decks, I never saw so dirty a ship. However, I won't go too far—I won't say that all French frigates are like this one, or all French sailors like those. Besides, this was many years ago, and, perhaps, they've improved since."

      "No doubt of it," said Mrs. Clavering.

      "Well," pursued Uncle Philip, "I only tell you what I saw."

      "But, not knowing their language, you must have misunderstood a great deal that you saw," observed Mrs. Clavering.

      "The first-lieutenant spoke English," said Uncle Philip, "and he showed me the ship; and, to do him justice, he was a very clever fellow, for all he was a Frenchman. There must certainly be some good ones among them. Yes, yes—I have not a word to say against that first-lieutenant. But I wish you had seen the men that we found between decks. Some were tinkling on a sort of guitars, and some were tooting on a kind of flutes, and some were scraping on wretched fiddles. Some had little paint-boxes, and were drawing watch-papers, with loves and doves on them; some were sipping lemonade, and some were eating sugar-candy; and one (whom I suspected to have been originally a barber), was combing and curling a lapdog. It was really sickening to see sailors making such fools of themselves. By the bye, I did not see a tolerable dog about the ship. There was no fine Newfoundlander like my gallant Neptune (come here, old fellow), but there were half a dozen short-legged, long-bodied, red-eyed, tangle-haired wretches, meant for poodles, but not even half so good. And some of the men were petting huge cats, and some were feeding little birds in cages."

      "Well," said Mrs. Clavering, "I see no harm in all this—only an evidence that the general refinement of the French nation pervades all ranks of society. Is it not better to eat sugar-candy than to chew tobacco, and to sip lemonade than to drink grog?"

      "And then," continued Uncle Philip, "to hear the names by which the fellows were calling each other, for their tongues were all going the whole time as fast as they could chatter. There were Lindor and Isidore, and Adolphe and Emile. I don't believe there was a Jack or a Tom in the whole ship. I was so diverted with their names, that I made the first-lieutenant repeat them to me, and I wrote them down in my pocket-book. A very gentlemanly man was that first-lieutenant. But as to the sailors—why, there was one fellow sprawling on a gun (I suppose I should say reclining), and talking to himself about his amiable Pauline, which, I suppose, is the French for Poll. When we went into the gun-room, there was the gunner sitting on a chest, and reading some love-verses of his own writing, addressed to his belle Celestine, which, doubtless, is the French for Sall. Think of a sailor pretending to have a belle for his sweetheart! The first-lieutenant told me that the gunner was the best poet in the ship. I must say, I think very well of that first-lieutenant. There were half a dozen boys crowding round the gunner (or forming a group, as, I suppose, you would call it), and looking up to his face with admiration; and one great fool was kneeling behind him, and holding over his head a wreath of some sort of green leaves, waiting to crown him when he had done reading his verses."

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAWgA4QDASIA AhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAABAUDBgcCCAEJAAr/xABeEAABAwIEBAQDBgQEAwUC AR0BAgMEEQUABhIhMQdBE1EiYQgUMnGBFSORCUKhUhaxwdEzJGLh8HIXkoKi8UMlGFOyk4OzdZTC NEVjo9JzdNM1NiZVZYSVwzhXZKT/xAAaAQEBAQEBAQEAAAAAAAAAAAA СКАЧАТЬ