Зов страсти. Маргарита Владимировна Чижова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зов страсти - Маргарита Владимировна Чижова страница 6

СКАЧАТЬ Лианэ и принц Нартил. Но теперь даже не знаю, могу ли я называть Валтаира моим лордом альвэ…

      Капитан «Белой Ладьи» изумленно приподнял бровь:

      – Что же случилось?

      Я прикусила язык. Зачем наболтала лишнего? Мало мне проблем…

      – Ингримиэль ничего толком не объяснил, – тихо сказал лорд Ролло. – Но его просьба – пусть и странная – все же просьба родни, а ближнему по крови не принято отказывать. Не хочу наступать на больное… Пусть это будет вашим секретом.

      – Да уж, секрет, – я подула на выбившуюся из прически прядку. – И не делайте вид, что не догадались…

      – Догадался, – слегка наклонился ко мне собеседник. – Магия цветов пошла вразрез с вашими желаниями. Такое случается. Вы не приняли свое будущее и стараетесь догнать день уходящий. Не получится. Вам не удержать его, проще отпустить и начать все с чистого листа.

      – Я не из тех, кто ищет легких путей!

      – Цветы не ошибаются.

      – Все ошибаются. Из любого правила есть исключения! Возможно, все дело в моей человеческой природе. Альвэ – эльфийские прорицатели, много ли они знают о людях?!

      Лорд Ролло прищурился и загадочно улыбнулся:

      – Время покажет. Сыграйте мне что-нибудь вдохновляющее на великие свершения. Сердце подсказывает, что сегодня знаменательный день, который обязательно войдет в историю.

      Поднеся к губам флейту, я прикрыла глаза и полностью растворилась в музыке. Она несла меня куда-то в темноте, словно щепку, и казалось, это путешествие будет длиться вечность.

      Дни на корабле пролетали один за другим. К счастью, у эльфов не было глупого предубеждения, что девушка на борту – к трудностям в пути. Напротив, мое присутствие воспринимали с большим воодушевлением.

      Лорд Ролло охотно показывал мне красоты срединных земель. Он знал много легенд и преданий, так что скучать в его обществе не приходилось. Вскоре я стала замечать, что капитан весьма сведущ в делах людей, знаком с нашими обычаями. Речь эльфа пестрела множеством своеобразных оборотов и поговорок, вольно переведенных с моего родного языка на местный северный диалект.

      Дождавшись удобного момента, когда «Белая Ладья» причалила к берегу, чтобы пополнить запасы, и все с радостью разминали ноги на твердой земле, я пригласила лорда Ролло сопровождать меня во время короткой прогулки среди желтых зарослей маквиса. Там раскинулся пестрый ковер душистых однолетних трав и весенний бодрящий аромат разливался по всей долине.

      Сбросив мундир и перчатки, синеглазый капитан расстегнул воротник рубашки и в таком лихом виде, с дерзкой улыбкой сорванца, нагнал меня по мощеной камнем тропинке, огибавшей солнечные полянки ладанника.

      Мы уходили все дальше от воды, в колючую рощу, и с каждым шагом становилось теплее,  словно где-то поблизости пряталось лето, заманивая нас в свои горячие объятья.

      – Лорд Ролло! – окликнула я задумавшегося о чем-то эльфа.

      – Чудесный СКАЧАТЬ