Название: Письмо из Италии (сборник)
Автор: Владимир Владмели
Издательство: Лифсон Владимир
Жанр: Современная русская литература
isbn:
isbn:
– Как это? – удивился Майк.
– Там хозяином предприятий считался народ, бардак был ещё хуже, чем у нас и если бы ты уходил домой сразу после ленча, никто бы не заметил, – ответил Илья, – на всякий случай ты мог бы оставлять свой портфель на видном месте.
– Зачем?
– Если бы тебя начали искать, сослуживцы бы сказали, что ты вышел покурить и должен скоро вернуться, ведь портфель-то здесь. При этом они никого бы и не обманывали, ты же на самом деле вышел, а на следующий день вернулся бы с перекура.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
В Италии продажа спиртных напитков без лицензии считалась противозаконной и каралась большим штрафом.
2
very good (англ.) – очень хорошо.
3
Миля = 1,000,000 лир, примерно $1.
4
Амиго (итал.) – друг.
5
Религиозным евреям запрещено есть сало.
6
Сколько стоит (итал.).
7
Сколько дашь (итал.).
8
Anti – против, bambino – ребёнок. Слово не имеет смысла в итальянском языке.
9
Доматтина (итал.) – завтра утром.
10
La tutto va beni (итал.) – там будет очень хорошо.
11
Пикколо (итал.) – маленький.