Любовный компромисс. Донна Олвард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовный компромисс - Донна Олвард страница 5

СКАЧАТЬ фигуру на галерее, где летом стояли ресторанные столики. Женщина была закутана в теплую куртку, вязаная лента на голове прикрывала темные волосы, собранные в конский хвост. Реакция тела подсказала Джереми, что это Тори, хотя она стояла к нему спиной. Приглядевшись, он понял, что она развешивает на перилах гирлянду лампочек.

      Джереми поднялся на галерею по ступенькам, ведущим с пляжа.

      – Слишком холодно для такой работы, – сказал он, и Тори резко обернулась. – Извини, не хотел тебя напугать.

      – Из-за ветра и шума волн не слышала, как ты подошел.

      Джереми заметил, что ее пальцы покраснели от мороза.

      – Почему ты не в перчатках?

      – В них неловко работать, – ответила Тори и вернулась к своему занятию.

      Джереми подошел ближе, отобрал у нее гирлянду, потом снял свои перчатки, зажав их локтем. Он взял ее руки в свои. Пальцы Тори совершенно заледенели, и он согрел их в ладонях.

      – Вот, надень. – Он протянул ей перчатки.

      – Джереми…

      – Постой. Они теплые, – сказал он, натягивая их на ее пальцы. Перчатки были велики ей, но материал сохранял тепло его рук. Минуту назад Джереми готов был вступить с Тори в борьбу за ребенка, а теперь согревал ее руки. Он не считал это проявлением слабости, ведь хорошие отношения помогут решить проблему.

      – Давай-ка помогу тебе. Покажи, как это делается.

      – Я обматываю провод вокруг каждого столбика и фиксирую зажимом. – Тори протянула ему связку зажимов.

      Джереми почувствовал неловкость. Он пытался копировать ее движения, но понимал, что у него вряд ли получится вязать петли так же ловко. Ему никогда не приходилось делать что-то по хозяйству руками, для этого всегда находились другие люди. Черт, ну разве он не избалованный богатый бездельник?

      Подтянув узел, Тори усмехнулась:

      – Разве тебе не приходилось вешать рождественскую гирлянду?

      – Первый раз, – признался он, обматывая провод вокруг следующего столбика.

      Пальцы уже замерзли. Как Тори удалось проделать большую часть работы и не обморозиться? Он продолжал развешивать гирлянду, не желая показаться нытиком и неумехой. Вместе они закончили работу, обмениваясь перчатками, чтобы согреться. Джереми даже укрепил лампочки над арочным входом на галерею.

      – Неужели сюда кто-то выходит зимой? – поинтересовался он, стараясь скрыть дрожь. Джереми уже не чувствовал собственных ушей.

      – Нет, но мы вешаем гирлянды на перила и на рождественскую елку и зажигаем лампочки. Очень красиво смотрится с пляжа и из окон ресторана.

      – Хочешь сказать, нам придется наряжать елку?

      – Неужели замерз? Не привык к морозу?

      В Нью-Йорке зимой холодно, но сегодня ледяной океанский ветер пробирал до костей. Джереми не ответил, и Тори засмеялась. СКАЧАТЬ