Название: Любовный компромисс
Автор: Донна Олвард
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-09202-1
isbn:
Джереми поднялся на галерею по ступенькам, ведущим с пляжа.
– Слишком холодно для такой работы, – сказал он, и Тори резко обернулась. – Извини, не хотел тебя напугать.
– Из-за ветра и шума волн не слышала, как ты подошел.
Джереми заметил, что ее пальцы покраснели от мороза.
– Почему ты не в перчатках?
– В них неловко работать, – ответила Тори и вернулась к своему занятию.
Джереми подошел ближе, отобрал у нее гирлянду, потом снял свои перчатки, зажав их локтем. Он взял ее руки в свои. Пальцы Тори совершенно заледенели, и он согрел их в ладонях.
– Вот, надень. – Он протянул ей перчатки.
– Джереми…
– Постой. Они теплые, – сказал он, натягивая их на ее пальцы. Перчатки были велики ей, но материал сохранял тепло его рук. Минуту назад Джереми готов был вступить с Тори в борьбу за ребенка, а теперь согревал ее руки. Он не считал это проявлением слабости, ведь хорошие отношения помогут решить проблему.
– Давай-ка помогу тебе. Покажи, как это делается.
– Я обматываю провод вокруг каждого столбика и фиксирую зажимом. – Тори протянула ему связку зажимов.
Джереми почувствовал неловкость. Он пытался копировать ее движения, но понимал, что у него вряд ли получится вязать петли так же ловко. Ему никогда не приходилось делать что-то по хозяйству руками, для этого всегда находились другие люди. Черт, ну разве он не избалованный богатый бездельник?
Подтянув узел, Тори усмехнулась:
– Разве тебе не приходилось вешать рождественскую гирлянду?
– Первый раз, – признался он, обматывая провод вокруг следующего столбика.
Пальцы уже замерзли. Как Тори удалось проделать большую часть работы и не обморозиться? Он продолжал развешивать гирлянду, не желая показаться нытиком и неумехой. Вместе они закончили работу, обмениваясь перчатками, чтобы согреться. Джереми даже укрепил лампочки над арочным входом на галерею.
– Неужели сюда кто-то выходит зимой? – поинтересовался он, стараясь скрыть дрожь. Джереми уже не чувствовал собственных ушей.
– Нет, но мы вешаем гирлянды на перила и на рождественскую елку и зажигаем лампочки. Очень красиво смотрится с пляжа и из окон ресторана.
– Хочешь сказать, нам придется наряжать елку?
– Неужели замерз? Не привык к морозу?
В Нью-Йорке зимой холодно, но сегодня ледяной океанский ветер пробирал до костей. Джереми не ответил, и Тори засмеялась. СКАЧАТЬ